”selkokielen suuri vihollinen on vilpillisyys”

X

Yksityisyys & evästeet

tämä sivusto käyttää evästeitä. Jatkamalla hyväksyt niiden käytön. Lue lisää, mukaan lukien evästeiden hallinta.

Got It!

mainokset

Ad

miten voidaan yrittää vähentää vallankumouksellista 6000 sanan kirjallista täsmällisyyttä heikentämättä sen merkityksen ydintä? Tässä on yritetty editoitu versio George Orwellin mestariteoksesta ” Politics and the English language.”Luettuasi alat ymmärtää kuten minä, miksi meidän aikanamme on vaikea ymmärtää mitään. Ironisesti yksinkertaisuus on yksi vaikeimmista asioista opettaa, mutta Orwell onnistuu siinä käsittämättömän johdonmukaisesti.

ei varmasti ole onnistuttu kirjoittamaan tehokkaasti, ellei kirjoiteta yksinkertaisesti. Orwell neuvoo tekemään ymmärrettäväksi ja merkitykselliseksi sen, mitä sanotaan, ja muotoilemaan sitten proosan, hän käskee tuntemaan tai kuvittelemaan ajatuksen ennen kuin soveltaa sen kirjaimellista määritelmää. Jokainen puhuttu sana voi jäädä loukkuun. Sanat ovat yhtä jäljiteltäviä kuin identiteetti, ja ne, jotka ovat tarpeeksi ymmärtäväisiä tekemään niin, voivat vääristää niitä. On kuitenkin selvää, että propagandalla on valta sopeutua ja marginalisoitua tavoilla, jotka ovat epäilemättä ylittäneet Orwellin villeimmän mielikuvituksen. Kuitenkin meillä yksilöinä on valta vaikuttaa asioihin paljastamalla mielikuvitustemme sisältö vilpittömästi. Here goes …

Politics and the English language-George Orwell

meidän aikanamme on yleisesti ottaen totta, että poliittinen kirjoittaminen on huonoa kirjoittamista. Sivilisaatiomme on Rappiolla, ja kielemme—niin argumentti käy—on väistämättä osallistuttava yleiseen romahdukseen. Tästä seuraa, että kaikki taistelu kielen väärinkäyttöä vastaan on sentimentaalista arkhaismia, jonka alla piilee puolitietoinen uskomus siitä, että kieli on luonnollinen kasvu eikä väline, jonka muokkaamme omiin tarkoituksiimme. Mies voi ottaa juotavaa, koska hän tuntee itsensä epäonnistuneeksi, ja sitten epäonnistua sitäkin täydellisemmin, koska hän juo. Se on jokseenkin sama asia, joka tapahtuu englannin kielelle. Siitä tulee ruma ja epätarkka, koska ajatuksemme ovat tyhmiä, mutta kielemme epäsiisteys tekee tyhmien ajatusten saamisen helpommaksi. Kyse on siitä, että prosessi on käännettävissä.

nyky-Englanti, varsinkin kirjoitettu Englanti, on täynnä huonoja tapoja, jotka leviävät jäljittelemällä ja jotka voidaan välttää, jos on halukas näkemään tarvittavaa vaivaa. Jos näistä tavoista päästään eroon, voidaan ajatella selkeämmin, ja selkeä ajattelu on välttämätön ensimmäinen askel kohti poliittista uudistumista.Kun joku katselee lavalla väsynyttä hakkeria mekaanisesti toistamassa tuttuja lauseita-hänen kurkunpäästään tulee sopivia ääniä, mutta aivot eivät ole mukana, kuten se olisi, jos hän valitsisi sanansa itse. Hän saattaa olla lähes tietämätön siitä, mitä hän sanoo. Ja tämä alentunut tajunnan tila on joka tapauksessa suotuisa poliittiselle mukautumiselle.

tunnollinen kirjoittaja tekee jokaisessa kirjoittamassaan lauseessa itselleen vähintään neljä kysymystä: Mitä minä yritän sanoa? Mitkä sanat ilmaisevat sen? Mikä kuva tai idiomi tekee sen selvemmäksi? Onko kuva niin tuore, että sillä on vaikutusta? Ja hän luultavasti kysyy itseltään vielä kaksi asiaa: voisinko esittää sen pian? Olenko sanonut jotain, mikä on välttävän rumaa? Meidän aikanamme poliittinen puhe ja kirjoittaminen ovat pitkälti puolustelemattomien puolustamista. Niinpä poliittisen kielen on koostuttava suurelta osin kiertoilmauksesta, kysymysten kerjäämisestä ja silkasta hämäryydestä. Mutta jos ajatus turmelee kielen, kieli voi turmella myös ajattelun. Huono käyttö voi levitä perinteen ja jäljittelyn kautta jopa sellaisten ihmisten keskuudessa, joiden pitäisi ja jotka tietävät paremmin. Kun katsotte tätä esseetä taaksepäin, huomaatte varmasti, että olen yhä uudelleen syyllistynyt juuri niihin virheisiin, joita vastaan protestoin.

nyky-Englanti, varsinkin kirjoitettu Englanti, on täynnä huonoja tapoja, jotka leviävät jäljittelemällä ja jotka voidaan välttää, jos on halukas näkemään tarvittavaa vaivaa. Jos näistä tavoista päästään eroon, voidaan ajatella selkeämmin, ja selkeä ajattelu on välttämätön ensimmäinen askel kohti poliittista uudistumista.Kun joku katselee lavalla väsynyttä hakkeria mekaanisesti toistamassa tuttuja lauseita-hänen kurkunpäästään tulee sopivia ääniä, mutta aivot eivät ole mukana, kuten se olisi, jos hän valitsisi sanansa itse. Hän saattaa olla lähes tietämätön siitä, mitä hän sanoo. Ja tämä alentunut tajunnan tila on joka tapauksessa suotuisa poliittiselle mukautumiselle.

typerät sanat ja ilmaukset ovat usein kadonneet, eivät minkään kehitysprosessin kautta, vaan vähemmistön tietoisen toiminnan ansiosta. Englannin kielen puolustuksella ei ole mitään tekemistä arkhaismin kanssa, vanhentuneiden sanojen ja puheen käänteiden pelastamisen kanssa. Se on erityisen kiinnostunut jokaisen käyttökelpoisuutensa menettäneen sanan tai idiomin poistamisesta. Tärkeintä on antaa merkityksen valita sana eikä toisin päin. Proosassa pahinta, mitä sanoilla voi tehdä, on antautua niille. Usein voidaan kuitenkin epäillä jonkin sanan tai lauseen vaikutusta, ja tarvitaan sääntöjä, joihin voi luottaa vaiston pettäessä. Uskon, että seuraavat säännöt kattavat useimmat tapaukset:

Älä koskaan käytä metaforaa, vertausta tai muuta kielikuvaa, jonka olet tottunut näkemään painettuna.

metaforan ainoa tavoite on kuvallisen kuvan kutsuminen. Kun ajattelet konkreettista esinettä, ajattelet sanattomasti, ja sitten, jos haluat kuvata asiaa, jota olet visualisoinut, luultavasti metsästät, kunnes löydät täsmälliset sanat, jotka näyttävät sopivan. Käyttämällä tunkkaisia kielikuvia, vertauksia ja idiomeja säästät paljon henkistä ponnistelua sen kustannuksella, että jätät merkityksesi epämääräiseksi paitsi lukijallesi myös itsellesi.

Älä koskaan käytä pitkää sanaa, jossa lyhyt kelpaa.

Nykykirjoitus ei pahimmillaan koostu sanojen poimimisesta niiden merkityksen vuoksi ja kuvien keksimisestä merkityksen selkeyttämiseksi. Se koostuu siitä, että joku toinen on jo laittanut yhteen pitkiä nauhoja sanoja ja tekee tuloksista edustavia silkalla humpuukilla. Tämän kirjoitustavan viehätys on siinä, että se on helppoa. Se on helpompaa—jopa nopeampaa, kun sinulla on tapa.

jos on mahdollista leikata sana pois, leikkaa se aina pois.

pitkät sanat eivät saa kuulostamaan älykkäiltä, ellei niitä käytetä taitavasti. Tietynlaisessa kirjoittamisessa, erityisesti taidekritiikissä ja kirjallisuuskritiikissä, on normaalia törmätä pitkiin katkelmiin, joilla ei ole juuri lainkaan merkitystä. Sellaiset sanat kuin romantiikka, muovi, arvot, ihminen, kuollut, tunteellinen, luonnollinen, elinvoima, joita käytetään taidekritiikissä, ovat täysin merkityksettömiä siinä mielessä, että ne eivät ainoastaan osoita mihinkään löydettävään esineeseen, vaan lukijalta tuskin koskaan odotetaan sellaista.

– älä koskaan käytä passiivia, jossa voit käyttää aktiivista.

tällä tavalla kirjoittavilla ihmisillä on yleensä yleinen tunnemerkitys – he eivät pidä yhdestä asiasta ja haluavat ilmaista solidaarisuutta toiselle—mutta he eivät ole kiinnostuneita sanomansa yksityiskohdista. Kirjoittajalla on joko jokin merkitys tai hän ei voi ilmaista sitä, tai hän sanoo epähuomiossa jotain muuta, tai hän on lähes välinpitämätön sen suhteen, merkitsevätkö hänen sanansa mitään vai eivät.

– Älä koskaan käytä vierasta lausetta, tieteellistä sanaa tai ammattikielistä sanaa, jos keksit arkisen englanninkielisen vastineen.Monia näistä termeistä käytetään tietämättä niiden merkitystä. Latinan sanojen massa lankeaa tosiasioiden päälle kuin pehmeä lumi, hämärtää ääriviivat ja peittää kaikki yksityiskohdat. Selkokielen suuri vihollinen on vilpillisyys. Kun todellisten ja ilmoitettujen päämäärien välillä on kuilu, ihminen kääntyy ikään kuin vaistonvaraisesti pitkiin sanoihin ja uupuneisiin sanontoihin, kuin mustetta syöksevä seepia.

– riko jokin näistä säännöistä ennemmin kuin sano mitään suoranaista barbaarista.

nämä säännöt kuulostavat alkeellisilta, ja niin ne ovatkin, mutta ne vaativat syvää asennemuutosta keneltä tahansa, joka on tottunut kirjoittamaan nyt muodikkaalla tyylillä. Kieli on väline, jolla ilmaistaan eikä peitellä tai estetä ajattelua. On tunnustettava, että nykyinen poliittinen kaaos liittyy kielen rappeutumiseen ja että voidaan todennäköisesti saada aikaan jotakin parannusta aloittamalla sanallisesta lopusta. Poliittisen kielen tarkoitus on saada valheet kuulostamaan totuudellisilta ja murhat kunniallisilta, ja antaa puhtaalle tuulelle jämäkkyyden vaikutelma. Kaikkea ei voi hetkessä muuttaa, mutta omia tottumuksia voi ainakin muuttaa.

mainokset

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.