kuinka paljon verkkosivujen kääntäminen maksaa?

kuinka paljon verkkosivuston kääntäminen todellisuudessa maksaa?

no, ennen kuin voin vastata tuohon kysymykseen, tarvitsen hieman lisää tietoa. Paljonko tekstiä on? Kuinka iso sivusto on? Kuinka monelle kielelle se käännetään? Mitä verkkojulkaisujärjestelmää sivusto käyttää? Asiakkaana, kun päätetään kääntää verkkosivuilla on myös tärkeää miettiä omaa aikaa mukana prosessissa. Jos olet hyvin valmistautunut, voit säästää paljon rahaa, varsinkin jos voimme työskennellä tavalla, joka tarkoittaa, että voit välttää kopiointia ja liittämistä saada käännetyn tekstin takaisin sivustoosi.

mitä kysymyksiä yleensä kysyt asiakkaalta?

yleensä aloitan kysymällä, mitä verkkojulkaisutyökalua yritys käyttää. Meillä on ratkaisuja, joiden avulla on helppo tuoda ja viedä tekstiä käännettäväksi monille tärkeimmille työkaluille, kuten WordPress tai Episerver. Mutta mitä järjestelmää asiakas käyttääkään, pyrimme aina löytämään yrityksen kannalta ajallisesti ja kustannustehokkaimman ratkaisun.

voitko viedä tekstin verkkosivuilta?

kyllä, on usein kätevä ratkaisu, jonka avulla asiakas voi viedä tekstin käännettäväksi ja sitten tuoda valmiin käännöksen uudelleen yhtä helposti. Tämä on erityisen hyödyllistä suurille verkkosivustoille tai jos haluat kääntää sivuston useille kielille. Muuten joutuisi käyttämään paljon aikaa tekstien käsittelyyn.

kuten mainitsin, meillä on jo valmiita ratkaisuja moniin isompiin verkkojulkaisutyökaluihin. Muihin järjestelmiin teknologiaosastomme voi auttaa löytämään sopivimman ratkaisun.

miten tuotat sitaatin verkkosivuston kääntämistä varten?

teemme tämän kielikohtaisten kustannusten perusteella. Analysoimme tiedostot nähdäksemme, löytyykö tekstiä useampaan kertaan. Kutsumme tätä toistoksi. Jos löydämme toistoja, asiakas saa alennusta, koska kyseinen teksti tarvitsee kääntää vain kerran ja sitä voidaan käyttää uudelleen käännöstyökaluillamme. Jos se on suuri sivusto ja asiakas ei tiedä, miten purkaa ja tuoda tekstiä ilman viettää viikkoja tehdä niin, teknologiaosastomme voi auttaa. Ota yhteyttä, niin puhumme yrityksesi IT-tiimin tai web-palveluntarjoajan kanssa siitä, miten voimme tarttua työhön.

Haluatko tietää, mitä hakusanoja yhtiö käyttää?

Kyllä, kysyn aina, mitä hakusanoja asiakas käyttää hakukoneoptimointiin (SEO). Jos yrityksellä on SEO manager, he voivat lähettää HAKUKONEOPTIMOIDUN hakusanaluettelon meille käännettäväksi. Kun lista on käännetty, yhtiön SEO-yhteyshenkilö validoi käännetyn tekstin niin, että yrityksen kohderyhmä muissa maissa kävijät löytävät yrityksen Googlatessa.

miten saat projektin valmiiksi, kun varsinainen käännöstyö on valmis?

kun olemme toimittaneet tekstin asiakkaalle, pyydämme häntä tarkistamaan käännöksen ja antamaan meille palautetta tyylistä, sävystä ja terminologiasta. Haluamme käydä tiivistä vuoropuhelua asiakkaidemme kanssa, ja hintaamme sisältyy aina käännöksen päivittäminen ja uudelleen toimittaminen palautteen saamisen jälkeen. Tallennamme kaikki saamamme tiedot käytettäväksi tulevissa projekteissa.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.