tässä on tietoa siitä, miten kirjoittaa sähköposti, joka auttaa uusimmassa keskustelussamme italian kielellä! Facebook-ryhmä.
olemme alkaneet puhua sähköpostin tai kirjeen aloittamisesta. Lue alta ja osallistu keskusteluun Facebook-ryhmässämme. Haluaisin kuulla sinusta!
tarkempia tietoja saa sisarblogistamme, blog.learntravelitalian.com, josta tämä ote on otettu. Kaikki materiaali on luvalla Stella Lucente, LLC, ja www.learntravelitalian.com.
italialaiset terveiset perheen sähköposteihin, teksteihin ja kirjeisiin
nyt kun sähköpostista on tullut olennainen tapa viestiä, on tärkeää osata puhutella perhettä, ystäviä ja työtovereita kirjallisesti. Itse asiassa tuo vanhanaikainen tapa kommunikoida—kirje—on herätetty eloon sähköisessä muodossa! Seuraavassa on joitakin ehdotuksia tervehdyksiksi ja tervehdyksiksi italiaksi tilanteen muodollisuudesta riippuen.
perheen ja ystävien osalta useimmat italialaiset sähköpostit alkavat ”cara” naisilla tai ”Caro” miehillä, mikä tarkoittaa ”rakas.”Tätä tervehdystä seuraa tietenkin sen henkilön etunimi, jolle sähköposti on osoitettu. Koska caro on adjektiivi, pääte voidaan muokata vastaamaan viittaamansa henkilön sukupuolta ja lukumäärää, kuten muutkin adjektiivit. Joten cara (e) käytetään ennen naisen yksikkö/monikko henkilö(s) ja caro(i) ennen mies yksikkö/monikko henkilö(s). ”Carissimo (a, i, e) ”on yleinen muunnelma ja tarkoittaa” rakkainta.”Monesti lähisukulaisia ja ystäviä, jotka kommunikoivat usein, ei tervehditä lainkaan.
viestittelyä koskeva huomautus, joka on jopa vapaamuotoisempi kuin sähköposti, koska tekstit tehdään yleensä vain ystäville: vaihtelua on paljon enemmän, jos tervehditään, ja on monia luovia tapoja tervehtiä italiaksi tekstaamalla. Yksi yleisimmistä tekstitervehdyksistä lienee ”Ciao”, joka tarkoittaa ” Hei ” tai ”Hei Hei”.”On monia yleisiä muunnelmia, kuten ”Ciao bella” naaraalle, ”Ciao bello” koiraalle, tai yksinkertaisesti ”Bella” tai ”Bellezza” naaraalle, kaikki tarkoittaa ”Hei kaunis/komea.”Jos tekstaat päivällä tai illalla, voidaan käyttää myös” Buon giorno ”tai” Buona sera”, joka tarkoittaa” hyvää huomenta/Hyvää päivää ”tai” hyvää iltaa.”
teksti ei edelleenkään kelpaa useimmissa tilanteissa ensimmäiseksi tai muodolliseksi viestinnäksi, vaikka sähköposti on nykyään usein ensisijainen tapa luoda ensimmäinen kontakti liike – elämässä.
teidän tulee tietää …
italialaiset tervehdykset virallisiin sähköposteihin ja kirjeisiin
kirjeitä käytetään Italiassa edelleen usein. Italiankielistä virallista sähköpostia kirjoitettaessa käytetään useita yleisiä tervehdyksiä. Nämä tervehdykset ovat vakiintuneet monien vuosisatojen aikana, jolloin ne ovat olleet muodollisesti yhteydessä toisiinsa.
virallinen italiankielinen kirjain alkaa yleensä ”lempeä” tarkoittavalla Italian sanalla, joka on ”ei-Juutalainen”, jota seuraa arvonimi, kuten Herra, Rouva tai neiti, ja sitten sukunimi. Esimerkiksi: Gentile Signor* Verde tai gentilissima Signora Russo. Italiankielistä sanaa ”Egregio”, joka ennen tarkoitti” Esquirea”, käytetään edelleen yleisesti hyvin muodollisessa liike-elämän viestinnässä, mutta näissä tapauksissa se käännetään ”rakkaaksi”.””Pregiatissimo ””on muodollisin tervehdystyyppi ja muistuttaa englanninkielistä lausetta” Dear Sir.”Tätä tervehdystä käytetään nykyään vain harvoin Italiassa.
tämä kaikki vaikuttaa riittävän yksinkertaiselta, vaikka tyypillinen muodollinen Italialainen tervehdys on usein lyhennetty ja voi tuntua hieman vastenmieliseltä, ellei osaa myös lyhenteitä sujuvasti. Yllä olevat tervehdyksemme on usein kirjoitettu seuraavasti: Gentile Sig. Verde ja Gen.ma Sig.na Russo. Seuraavassa taulukossa on lueteltu yleisimmin käytetyt lyhenteet.
myös italiaksi, jopa enemmän kuin englanniksi, jos henkilöllä on ammattinimike, kuten ”doctor” tai ”lawyer”, tätä arvonimeä käytetään aina puhuttelumuotona puhuessa ja kirjoitettaessa. Itse asiassa ne, jotka ovat käyneet jonkin italialaisen yliopiston tai joilla on tärkeä työnimike, puhuttelevat yleensä muita italialaisia sanoilla ”Dottore” tai ”Dottoressa.”Lääkäriä puhutellaan samalla tavalla, mutta se tunnetaan erityisesti nimellä ”un medico” (käytetään miehille ja naisille).
sinun tulee tietää …
yleisesti käytetyt italialaiset lyhenteet Liiketervehdyksistä
Avv. | Avvocato | Lakimies |
Dott. | Dottore | lääkäri (mies tai nainen) |
Dott.ssa | Dottoressa | naislääkäri |
Egr. | Egregio | Rakas (Esquire) |
Ingegnere | Insinööri | |
Herra.mi | Gentilissimi (e) | rakas (monikko) hyvin kiltti |
Gent.mo | Gentilissimo (a) | rakas (yksikkö) hyvin kiltti |
Preg. | Pregiatissimo | Rakas |
Sig. | Signor | Mister (Mr.) |
Sig.na | Signorina | Miss |
Sig.my | Signora | missed (rouva) |
Sig.ri | Signori | Herra ja rouva / Messers |
Spett. | Spettabile | Messers |
*kun signorea seuraa jonkun etu-tai sukunimi, kirjallisesti ja puhuttaessa jotakuta suoraan, ”e” signoresta pudotetaan muotoon signor.