“Waltzing Matilda “-the story of Australia ’s onofficial national anthem

hier is een interessant gesprek dat ik laatst op het web vond:

A non-Aussie:” It came as a huge surprise to me that the >Waltzing Matilda< is not The Australian national anthem.”

(meer dan één) Aussie: “It bloody well should be”.

de kans is groot dat u geen idee hebt wat “Waltzing Matilda” is of waarom mensen Down Under het dierbaar zouden houden. Ik ben hier om het uit te leggen.

DEEL 51 VAN ” AM I EVER GONNA SEE YOUR FACE AGAIN?”A RANDOM COLLECTION of UNKNOWINGLY OBVIOUS FACTS ABOUT the AUSTRALIAN MUSIC SCENE

” Advance Australia Fair ” is het huidige volkslied van Australië. In tegenstelling tot de titel doet vermoeden, hebben de teksten van het lied verhitte discussies aangewakkerd over de boodschap die het project, vooral rond het “fairness” concept. Sommige prominente Aussies hebben dan ook hun afkeuring getoond door te weigeren het te zingen zoals het is of niet op te staan als het wordt gespeeld.

aangezien ik een buitenlander ben, is het niet aan mij om te beoordelen of het de juiste keuze is voor een lied dat Voor alle Australiërs spreekt. Maar je zult begrijpen waarom het misschien niet alle sociale groepen “eerlijk” vertegenwoordigen als je deze video bekijkt van Aboriginal rapper Briggs:

YouTube Poster

(even terzijde: ik vroeg Briggs in dit interview naar zijn ideeën voor een nummer als volkslied.)

afgezien van het” fairness “argument, vinden sommigen het huidige volkslied” zo saai dat de natie het risico loopt zichzelf in slaap te zingen, met saaie muziek en woorden die onmogelijk te begrijpen zijn.”Het is een vrij harde evaluatie van een politicus over een van de emblemen van zijn land, denk ik. Nogmaals, zijn mening lijkt te worden gedeeld door een bredere bevolking.

al met al zijn er de laatste tien jaar inspanningen gedaan om ten minste een aantal teksten te veranderen. Een heel project genaamd Recognition in Anthem, uitsluitend gewijd aan het herschrijven van het lied op een meer inclusieve manier en met inbegrip van de input van Aboriginal leiders, werd gelanceerd in 2017. Het is nog steeds gaande.Als gevolg hiervan werden andere populaire nationale liederen voorgesteld om “Advance Australia Fair”te vervangen. Mogelijke opties zijn “Ik ben Australisch”, “ik bel Australië nog steeds thuis”, “Down Under”of zelfs “Verdrag”.

Hier komt” Waltzing Matilda ” in de vergelijking.

het oorspronkelijke manuscript van het lied
Afbeeldingsbron: Wikipedia

om eerlijk te zijn, het verhaal van “Waltzing Matilda” is zo controversieel als “Advance Australia Fair”, maar om verschillende redenen. En ze hebben niets te maken met dansen of meisjes. Ten eerste is er geen officiële versie van deze 19e eeuwse bush ballad (een volksliedje over het leven in de Australische bush). De tekst werd geschreven in 1895 door Banjo Paterson, maar is sindsdien enigszins geëvolueerd. Het blijkt dat de auteur alternatieve versies van zijn werk bewaarde die op verschillende plaatsen tegelijkertijd verspreid zouden kunnen zijn.

de titel van het lied zelf, “Waltzing Matilda”, betekent”van plaats naar plaats reizen op zoek naar werk met al je bezittingen, gewikkeld in een deken, over je rug geslingerd”. De oorsprong van de zin kan worden teruggevoerd tot de 18e-eeuwse Duitse kolonisten. Dit is het ene ding over het nummer dat onveranderd blijft.

tekstwijzigingen waren gedeeltelijk te wijten aan hoe het verhaal verteld in “Waltzing Matilda” in de loop der jaren is gebruikt. Bijvoorbeeld, de tekst werd “veranderd voor een arrangement van het lied” om te begeleiden een Billy Tea commercial jingle uit het begin van de 20e eeuw. Deze versie luidt “You’ ll never catch Me alive said he ” in tegenstelling tot Paterson ’s Originele tekst “drowning himself’ neath the Coolibah Tree”. Billy Tea ‘ s versie was duidelijk veel beter geschikt voor marketing doeleinden.

Billy Tea vintage metal sign
bron: eBay UK

spreken van de tekst zelf-het is een juweeltje voor taalkundigen en Aussie Engels liefhebbers. Hoewel het niet gemakkelijk te begrijpen is voor een gemiddelde persoon (zelfs Down Under), bevat het nogal wat unieke Australische woorden, waarvan sommige niet meer in gebruik zijn. Bekijk dit Wikipedia artikel met uitleg en vertalingen.

als de verwarring over de tekst niet genoeg was, is de melodie ook op een zeer liberale manier behandeld. Ook tijdens de oprichting.Toen Paterson aan het eind van de 19e eeuw de tekst schreef, bestond de muziek al sinds 1890 als “The Craigielee March”. Dat lied was op zijn beurt gebaseerd op een melodie uit 1818 geschreven door een Schotse componist.In 1895 verbleef Paterson in het afgelegen Queensland bij een schapen-en veestation, waar een van de bewoners het lied af en toe speelde, nadat hij het eerder in Victoria had gehoord. Dus Paterson zet de teksten gewoon op een vrij vlot beschikbaar muzikaal werk.

naar verluidt zijn er vandaag de dag maar liefst 700 (!!!) versies van het nummer als het gaat om stijl en genre. Sommige daarvan zijn nogal verrassend, zoals die van Gary Cohen-herwerkt voor square dancing doeleinden. Op deze website kunt u de beroemdste vertolkingen van “Waltzing Matilda” in chronologische volgorde volgen om te zien hoe het in de loop van de tijd is herschikt.

de landversie van Slim Dusty is mijn favoriet:

YouTube Poster

teksten en versies van het nummer terzijde, het meest verdeeldheid zaaiende ding over “Waltzing Matilda” is de boodschap die het stuurt.

om het lange verhaal kort te maken: een man kampt in een struik en drinkt thee. Hij vangt een verdwaald Schaap om te bijten. De schapeneigenaar wordt woedend omdat zijn eigendom is gestolen. Dus, samen met drie agenten en de landeigenaar, spoort hij de man op. Maar hij pleegt liever zelfmoord dan gepakt te worden. En dus achtervolgt zijn geest de plaats waar het gebeurt. Einde.

niet echt een verhaal om de kinderen te vertellen voor een goede nachtrust. En niet echt een rolmodel om te volgen. En zeker niet het beeld dat Australië naar de wereld zou willen projecteren. Er was zelfs een geval van het verbieden van gokkers om het te zingen op een rugbywedstrijd puur om die redenen. Toch is de consensus onder historici dat “Waltzing Matilda” verwijst naar ware gebeurtenissen.

dus waarom is dit lied zo populair onder veel Aussies?

ik denk dat het vooral komt omdat de melodie eenvoudig en pakkend is, terwijl de teksten repetitief en gemakkelijk te onthouden zijn. Dit is de sleutel tot elk succesvol nummer in het algemeen. “Waltzing Matilda” lijkt perfect aan deze definitie te voldoen.

originele omslag van de Billy Tea commerciële versie
bron: National Library of Australia

dus hier is het bewijs dat het echt is een van de meest geliefde nummers in het land en daarbuiten.

  • AFL (footy) of rugbyfans zingen het regelmatig op de Spelen.
  • het Australische voetbalteam heet Matildas.
  • Aussie paspoorten blijkbaar “hebben een achtergrondpatroon dat, wanneer bekeken onder een microscoop zijn de woorden van ( … ) >Waltzing Matilda<” om vervalsing te voorkomen.
  • sommige militaire eenheden in Oz gebruiken het als hun officiële lied.
  • in de nationale volksraadpleging om Australië ‘ s volkslied te kiezen in 1977, verloor het alleen aan “Advance Australia Fair”, met 28% van de stemmen (tegenover 43% Voor het huidige volkslied).
  • het is gecoverd of opgenomen in andere muziekwerken van bekende muzikanten, waaronder Tom Waits, Rod Stewart of het Australische Jessica Mauby.
  • een vrij instrumentale/vocale versie werd gebruikt in de beroemde film Australia uit 2008, geregisseerd door Baz Luhrmann, met Nicole Kidman en Hugh Jackman in de hoofdrollen.
YouTube Poster

de historische context van het lied is bewaard gebleven in het Waltzing Matilda Centre in Winton, dicht bij waar Paterson verbleef toen hij de teksten schreef. Gelegen in remote QLD, deze instelling (eerste in zijn soort, blijkbaar) is niet alleen gewijd aan het lied. De talrijke tentoonstellingen en activiteiten die door het museum worden georganiseerd, tonen ook het leven in de Australische outback toen en nu. Ik ben er niet zeker van dat de Aboriginal bevolking van Australië “Waltzing Matilda” zou verwelkomen als het volkslied. Immers, het vergeet de erfenis van de eerste mensen te noemen en concentreert zich vooral op de” witte ” geschiedenis van het land. Maar in ieder geval maakt het geen onware claims met betrekking tot “eerlijkheid” of “gelijke vooruitgang” van alle Australiërs.

dus, teruggaand naar de online uitwisseling die ik eerder noemde:

A non-Aussie: “het kwam als een enorme verrassing voor mij dat de >Waltzing Matilda< niet het Australische volkslied is.”

Another Aussie: “In some way, it is, Mate. Niet officieel, maar in de harten van miljoenen Australiërs… 👍😁🇦🇺

Poststempels met walsen Matilda
bron: eBay

dus misschien is het tijd om een volksraadpleging te organiseren om snel een nieuw, geschikter volkslied te kiezen? “Waltzing Matilda” zou een van de sterke kanshebbers zijn. Zeker.

de” Waltzing Matilda ” teksten in een van hun populaire versies (dat wil zeggen die van Slim Dusty hierboven):

Zodra een jolly swagman gekampeerd door een billabong
in de schaduw van een coolibah boom,
Hij zong hij keek en wachtte tot zijn billy gekookte
kom Je een-Waltzing Matilda, met mij

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
kom Je een-Waltzing Matilda, met mij
Hij zong hij keek en wachtte tot zijn billy gekookt,
kom Je een-Waltzing Matilda, met mij

Omlaag kwam een jumbuck om te drinken bij de billabong,
Omhoog sprong de swagman en greep hem met glee,
Hij zong als hij schoof dat jumbuck in zijn tucker tas,
kom Je een-Waltzing Mathilde, met mij

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
kom Je een-Waltzing Matilda, met mij
hij zong als hij schoof dat jumbuck in zijn tucker tas,
kom Je een-Waltzing Matilda, met mij

Omhoog reed de kraker, gemonteerd op zijn volbloed,
Omhoog reed de troopers, een, twee, drie,
Met de jolly jumbuck hebt u in uw tucker tas?
You ‘ll come a-Waltzing Matilda, with me

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
You’ ll come a-Waltzing Matilda, with me
With the jolly jumbuck you ‘ ve got in your tucker bag?
kom Je een-Waltzing Matilda, u schurk met mij

Omhoog sprong de swagman en hij sprong naar de billabong,
Je zal nooit van mij leven, zei hij,
En zijn geest kan gehoord worden als je langs die billabong,
kom Je een-Waltzing Matilda, met mij

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
kom Je een-Waltzing Matilda, met mij
Zijn geest kan gehoord worden als je langs die billabong,
kom Je een-Waltzing Matilda, met mij.

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
You ‘ll come a-Waltzing Matilda, with me
His ghost may be heard as you passed by that billabong,
You’ ll come a-Waltzing Matilda, with me.

word sociaal met Silly McWiggles hier:

zin om te lezen over andere Australische liedjes?En deze dan?

“Goedemorgen. De wereld brokkelt weer af”. Hoe GG McG in mijn hoofd kwam

Weet je hoe je soms een nummer uitcheckt en na de eerste 10 Seconden “nope” bent? Maar je blijft toch luisteren / kijken omdat elke artiest een kans verdient? En hoe meer je je erop focust, hoe meer het met je begint te “praten” en zin begint te krijgen? Alsof de muso werkelijk je gedachten kende en

door Silly Mcwigglesfebruari 3, 2021oktober 14, 2021

hoe Mia Wray genageld wat elke vrouw altijd hardop wilde zeggen in haar nieuwe single “Needs”

Mia Wray verscheen op de radar van Australische muziekfans ongeveer zes maanden in everybody’ s worst nightmare in music ever, aka The coronavirus pandemic. Haar eerste single, “Work For Me”, die viel in September 2020, kreeg mensen praten bijna meteen. Geen wonder dat dit soulvolle volkslied, vooral in de ‘A cappella’ stijl, haar prachtige vocale

door Silly Mcwigglesjuni 9, 2021oktober 14, 2021

“Please Don’ t Be So Hard On Yourself” – Peak Park ‘ s nieuwe single promoot het gesprek over geestelijke gezondheid

er is nooit een betere tijd geweest om over geestelijke gezondheid te praten. Ik wilde een gesprek beginnen over dit belangrijke onderwerp en hoe het wordt vertegenwoordigd in de Australische muziek voor een zeer lange tijd. Maar ik heb altijd de juiste “partner in crime” gemist in deze uitdagende zoektocht. Dus toen op een dag i

by Silly McWigglesMay 27, 2020oktober 15, 2021

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.