analyse van William Shakespeare’ s Will & Testament

Shakespeare ‘ s will was een zeer conventioneel Testament, uitgedrukt in de taal van Advocaten, naar behoren getuigd en geregistreerd, en naar Londen gebracht naar het prerogatief Hof van Canterbury om wettelijk te worden gevalideerd op 22 juni 1616. Het testament bevatte alles wat Shakespeare bezat.Een maand voor zijn dood in April 1616 liet William Shakespeare zijn advocaat komen en dicteerde de voorwaarden van zijn testament. Het testament werd op 25 maart 1616 ondertekend. Shakespeare moet hebben vermoed of gevreesd dat hij aan zijn einde, hoewel de koorts die hem doodde niet een echte greep tot de laatste week en, inderdaad, de nacht voor zijn dood was hij nog steeds eten en drinken met vrienden.Het testament zelf is niet geschreven in Shakespeare ’s hand, maar kan zijn opgesteld door zijn advocaat Francis Collins, of mogelijk door Collin’ s Klerk. De drie pagina bevat drie van de zes overgebleven voorbeelden van zijn handtekening, die het testament authenticeerde.

Shakespeare 's testament

Eén pagina uit Shakespeare’ s gesigneerde Testament

er is één item dat commentatoren door de jaren heen hebben gereflecteerd: de enige plaats waar zijn vrouw, Anne Hathaway, specifiek wordt genoemd, is in het item waarin hij haar zijn op één na beste bed achterlaat. Sommige commentatoren hebben dat gezien als een gebrek aan genegenheid of een soort minachting, maar als je erover nadenkt, moet het zijn meest intieme bezit zijn geweest. Het was gebruikelijk voor rijke mensen om een kamer te houden met het beste bed van het huis erin. Het op een na beste bed was waar hij en zijn vrouw samen zouden hebben geslapen, de liefde bedreven, hun kinderen zouden baren, en waar Shakespeare zou zijn gestorven. Het aan haar overlaten zorgde ervoor dat wat er ook gebeurde het nu van haar was en niemand het haar kon afnemen. Hij wist dat er voor haar zou worden gezorgd, en inderdaad, in termen van het Engels gewoonterecht van de tijd dat ze recht had op een derde van zijn nalatenschap en het gebruik van de echtelijke woning voor het leven. Het had geen zin om het in het testament te vermelden. Ze bleef in het huis wonen tot aan haar dood in 1623.

Shakespeare ' s Testament: wie kreeg wat?

Shakespeare ‘ s Testament: wie kreeg wat?Naast zijn vrouw Anne waren zijn belangrijkste erfgenamen zijn dochter Susanna Hall en haar echtgenoot Dr John Hall . Na alles wat in het testament werd genoemd ging al de rest van zijn ‘goederen, bezittingen, huurcontracten, bord, juwelen en huishoudelijke spullen’ naar hen toe – nadat zijn schulden en begrafeniskosten waren voldaan.Zijn tweede dochter , Judith, die ongehuwd was, kreeg £100 voor haar huwelijk en nog eens £50 als ze afstand deed van enige aanspraak op de Chapel Lane cottage, die Shakespeare eerder had gekocht, in de buurt van New Place . Ze zou nog eens £150 krijgen waarop haar toekomstige echtgenoot geen aanspraak zou kunnen maken, tenzij hij land op haar zou regelen voor de waarde van £150. Als ze niet nog eens drie jaar had geleefd, zou de £150 naar zijn kleindochter, Elizabeth Hall zijn gegaan . Hij liet Judith ook een zilveren schaal achter, waarschijnlijk een schaal die ze al als haar eigen gebruikte of die ze bijzonder leuk vond.Shakespeare liet 30 pond na aan zijn zus Joan Hart . Ze mocht ook blijven wonen in een van de twee huizen op Henley Street voor een nominale huur. Dat was een van de huizen die Shakespeare had geërfd van zijn vader in 1601. Elk van de drie zonen van Joan kreeg £5.Hij liet al zijn zilveren bord na aan zijn kleindochter, Elizabeth , behalve de zilveren schaal aan Judith.Shakespeare herinnerde zich zijn vrienden in zijn testament. Hij liet zijn zwaard en andere kleine voorwerpen na aan lokale vrienden. Zijn levenslange vriend en buurman, Hamnet Sadler, kreeg het geld om een herdenkingsring te kopen. Hij liet 26 shillings en 8d na aan elk van drie zakenpartners en collega-acteurs, John Hemynges, Richard Burbage en Henry Cundell , zodat ze ringen konden kopen.Uiteindelijk liet Shakespeare £10 over aan de armen van Stratford .

dus hoe rijk was William Shakespeare?Het is bijna onmogelijk om uit te zoeken wat het equivalent van elk van deze sommen geld vandaag de dag waard zou zijn, maar als we zouden kijken hoeveel Londenaren werden betaald op het moment van Shakespeare ‘ s dood, zouden we een ruw idee kunnen krijgen. Geschoolde arbeiders in de stad, en acteurs in de top theaters in Londen, bijvoorbeeld, verdiende ongeveer £13 per jaar, terwijl dit soort werk tegenwoordig rond £50.000 verdient.Volgens die berekening zouden de drie neven van Shakespeare elk ongeveer £12.500 hebben geërfd – Geen slechte erfenis van een oom. Judith ‘ s £ 300 was het equivalent van ongeveer £ 750.000. Met al zijn geld en eigendommen kun je zien hoe rijk Shakespeare was geworden op het moment van zijn dood. Als je denkt dat een gemiddeld theater ticket kost ongeveer 2,5 pence (£0,025) het is bijna ongelooflijk dat het opgeteld tot zo veel rijkdom, gezien het feit dat Shakespeare was slechts een van de verschillende partners in al zijn theatrale activiteiten. Kan Shakespeare groter zijn geweest dan Andrew Lloyd Webber?

woord voor woord Replica van William Shakespeare ‘ s Testament:

Vicesimo Quinto sterven Januarii Martii Anno Regni Domini nostri Jacobi nucn Regis Angliae enz decimo quarto & Scotie xlixo Annoque Domini 1616

Testamentum Willemi Shackspeare
Registretur

In de naam van god, Amen ik William Shackspeare van Stratford-upon-Avon in de countrie van Warr’ gent in perfecte gezondheid en memorie god door praysed doe maken en Ordayne dit mijn laatste wil en testament op de wijze en forme followeing die ys te saye ik eerst Comend mijn Soule in de handen van god, mijn Schepper, in de hoop en assuredlie beleeving door thonelie merittes van Jezus Christus mijn Verlosser om deel te nemen aan lyfe everlastinge en mijn lichaam aan de aarde waarvan yt ys gemaakt.

Item: Ik laat aan mijn schoonzoon en dochter Judyth honderd pond wettelijk Engels geld na, dat aan haar moet worden betaald op een wijze en in de vorm van een follewing dat Ys binnen een jaar na mijn overlijden honderd pond uit haar huwelijk moet betalen, met inachtneming van het percentage van twee shillinges in Het Pond gedurende een lange periode als hetzelfde bedrag aan haar moet worden betaald na mijn overlijden. zo ‘ n voldoende veiligheid als de opzichters van deze mijn wil zal graag opgeven of graunte al haar landgoed en recht dat zal discipelen of komen tot haar na mijn overlijden of dat ze nowe heeft van in of naar een Copiehold tenemente met de diensten lyeing & zijn in Stratford op Avon bovengenoemde in het saide land van warr’ parcell of holden van de mannor van Rowington aan mijn dochter Susanna Hall en haar heires voor altijd.Het bedrag dat aan mijn dochter Judyth wordt overgemaakt en aan mijn dochter wordt nagelaten, bedraagt honderd en meer, indien het overlijden van haar dochter Lyvinge na drie jaar volgt op de datum van dit Testament, gedurende welke mijn executeurs haar rekening van mijn overlijden zullen betalen volgens het eerder vermelde percentage. En als ze dye binnen de saied terme zonder probleem van haar bodye dan mijn wil ys en ik doe gyve en laat Honderd Poundes therof mijn Neece Eliabeth Hall en ffiftie Poundes worden inst vierde door mijn executeurs tijdens het lief van mijn Zus Johane Harte en het gebruik en proffitt therof cominge shalbe betaald om mijn saied Zuster Jone en na haar deceas de saied L li zal Remaine Onder de childredn van mijn saied Zuster Equallie worden verdeeld Onder hen. Maar als mijn saied dochter Judith worden lyving att thend van de saeid drie yeares of anie probleem van haar bodye dan mijn wil ys en soe ik bedenk en laat het saied Honderd en ffyftie poundes worden inst door mijn uitvoerders en toezichthouders voor de beste behoeve van haar en haar probleem en de voorraad niet worden paied tot haar soe lange als ze shalbe marryed en Geheime Baron door mijn uitvoerders en toezichthouders, maar mijn wil ys dat zij zal de consideracion yearelie paied tot haar tijdens haar lief en na haar deceas de saied voorraad en condieracion voor bijen besteed aan haar kinderen als ze Anie en als niet te haar executeurs of Assignes ze lyving de saied terme na mijn deceas bepaald dat, indien een dergelijke husbond als zij att thend van de saied drie yeares door marryed tot of na het bereiken van doe voldoende Verzekeren tot haar en thissue van haar bodie landes answereable naar het gedeelte gyven tot haar te worden verklaard, soe door mijn uitvoerders en toezichthouders dan mijn wil ys dat de saied CL li shalbe paied dergelijke husbond zo maken zij die zekerheid om zijn eigen gebruik.

Item: Ik gyve en laat aan mijn saied zuster Jone XX li en al mijn dragen Apprell om te worden betaald en geleverd binnen een jaar na mijn overlijden. En Ik zal voor haar het huis met thappurtenances in Stratford bedenken waar zij voor haar natuurlijke lief woont onder de jaarhuur van xiid

Item.: Ik laat aan haar drie Sonnen William Hart-Hart en Michaell Harte ffyve pond een peece betalen binnen een jaar na mijn overlijden te worden uiteengezet voor haar binnen een jaar na mijn overlijden door mijn executeurs met de advise en direccons van mijn opzieners voor haar beste proffitt tot haar huwelijk en dan hetzelfde met de verhoging daarvan te betalen aan haar .Item I gyve en leg aan haar de genoemde Elizabeth Hall al mijn plaat (behalve mijn brodsilver en vergulde bole) dat ik nu att de datum van dit mijn testament.

Item: De heer Thomas Combe my Sword, Thomas Russell Esquier ffyve poundes en frauncis collins van de Borough of Warr “in het land van Warr” gent. thriteene poundes zes shillinges en acht pence te betalen binnen een jaar na mijn overlijden.Item: de heer richard Hamlett Sadler Tyler thelder XXVIs VIIId om een ring voor hem te kopen; De heer William Raynoldes Gent XXVIs VIIId om een ring voor hem te kopen; aan mijn petekind William Walker XXVIs VIIId in goud en aan mijn ffellowes John Hemynges, Richard Burbage en Heny Cundell XXVIs VIIId een peece om ze ringen te kopen.Item: I Gyve zal aan mijn dochter Susanna Hall nalaten en bedenken om haar beter in staat te stellen dit mijn wil uit te voeren en de uitvoerders daarvan alles wat Messuage of tenemente met thappertenaces in Stratford genoemd de newe plase waarin ik nu woon en twee messuags of tenementes met thappurtenances scituat lyeing and being in Henley Streete in de borough of Stratford genoemd. En al mijn barnes, stallen, Orchardes, tuinen, landes, tenementes en herediaments dan ook scituat lyeing en zijn of te worden had receyved, perceyved of genomen in het townes en Hamletts, dorpen, ffieldes en groundes van Stratford-upon-Avon, Oldstratford, Bushopton en Welcombe of in anie van hen in de saied countie van warr En ook Al dat Messuage of tenemente met thappurtenances waarin een John Robinson woont, scituat, lyeing en wordt in de blackfriers in Londen nere de Kast en alle andere mijn landes tenementes en hereditamentes dan ook. Te Hebben en te houden van Alle en unieke van de saied benen met hun Aanhorigheden tot de saied Susanna Hall voor en tijdens de terme van haar naturall lief en na haar deceas de eerste sonne van haar bodie lawfullie yssueing en de heiries Mannen van de bodie van de saied Tweede Sonne lawfullie yssyeinge en voor defalt van dergelijke erven van de Mannetjes van de bodie van de saied derde sonne lawfullie yssye ing En voor defalt van deze kwestie dezelfde soe te worden Reamine de ffourth sonne , ffythe, sixte en seaventh sonnes van haar bodie lawfullie issueing de één na de Ander en op de erven van de Mannetjes van de lichamen van de saied fourth, ffythe, Sixt en Seaventh sonnes lawfullie yssueing in zo ‘ n mamer als YT ys voor Lymitted to be and remaine to the first, second and third Sonns of her bodie and to their heires Mannes. En voor de ontheiliging van deze kwestie de saied premissen te zijn en te blijven aan mijn sayed Neede Hall en de heires mannetjes van haar bodie wettelijk yssueing voor verzuim van … dergelijke kwestie aan mijn dochter Judith en de heires van mij de saied William Sahckspere voor altijd.Item: I gyve to my wief my second best bed with the furniture; Item Ik gyve en nalaten aan mijn saied dochter Judith mijn brede zilveren vergulde bole.Al de rest van mijn goede bezittingen, huurcontracten, platen, juwelen en huishoudelijke spullen wat dan ook na mijn dettes en Legasies betaald en mijn Funeral uitgaven ontslagen, ik gyve bedenken en nalaten aan mijn Sonne in Lawe John Hall gent en mijn dochter Susanna zijn wief die ik ordineren en executeurs van dit mijn laatste wil en testament. En ik introduceer en benoem de saied Thomas Russell Esquier en ffrauncis Collins gent tot opzieners herof en doe herroepen alle vroegere testamenten en publiceren dit als mijn laatste wil en testament. In witnes waarvan ik mijn Seale hand de Daie en Yeare als eerste hierboven heb geschreven.(1932) (9290) Getuige bij de publicatie hiervan: Fra: Collyns, Juilyus Shawe, John Robinson, Hamnet Sadler, robert Whattcott.

door mij William Shakespeare

getest op de aanwezigheid van de leraar William Byrde wetgevende leraar Commissario etc xxiido dag van de maand Juni in het jaar van onze Heer 1616 Juramento Jahannis Hall one executorum etc. Aan wie etc. de optie etc Jurati gereserveerd voor controle etc Sussane Hall naar een andere executorum etc als het komt etc petitie.

inventaris tentoongesteld.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.