hvordan søke om fransk statsborgerskap

 fransk flagg Ved Triumfbuen, Paris

Kommer Til Frankrike for Meg var en av livets ulykker. Jeg trengte en jobb, og jobben jeg fikk var som regnskapslærer i En Ecole De Commerce i Normandie. Jeg kunne ikke snakke et ord fransk da jeg kom, så jeg misforstod helt kontrakten jeg ble tilbudt. Det var en contra de dur@e indé miné, som jeg trodde betydde midlertidig. Jeg var der i femten år. I ettertid, jeg tror det var den beste perioden av mitt arbeidsliv. En annen av livets ulykker var Brexit. Det gjorde meg og min kone bestemmer seg for å formelt bli franske borgere. Vi startet prosessen våren 2018.

papirene for å søke om fransk statsborgerskap

Folk klager over byråkrati I Frankrike, men mitt råd er å glemme at dette landet er fødestedet Til René Descartes og stenge den delen av hjernen din som omhandler logikk. Bare gjør akkurat hva det er du blir bedt om å gjøre. Gi hvert enkelt dokument som er bedt om. Kryss av hver boks (med et kryss, fordi Dette Er Frankrike) og svar på alle spørsmål. Du har å gjøre med en byråkratisk maskin. Bli en maskin. En maskin hvis eneste raison d’ê er å sette sammen en fil med informasjon.

du må starte med et skjema. Det kalles demande d ‘ acquisition de la nationalit ③aise fran@aise par naturalisation ou réé (Formel 12753) og den er tilgjengelig fra en rekke nettsteder. Jeg foreslår https://www.demarches.interieur.gouv.fr/formulaires.

Skjemautfylling

nå kan moroa begynne. Formulaire 12753 er en formell forespørsel om å bli fransk ved naturalisering eller hvis du vil reintegrere I Frankrike fordi du tidligere var fransk og ønsker å få din nasjonalitet tilbake. Hver person som ønsker å bli fransk må fylle ut skjemaet. Den første biten er ganske lett. Det spør bare: hvor bor du og hvordan kan vi komme i kontakt med deg? Så spør det: hvem er du og er du singel, gift, skilt, enke, i et sivilt partnerskap eller separert? Deretter må du gi informasjon om dine nåværende og tidligere fire ekteskap. (Skjemaet har bare plass til fire ekteskap, men hvis du var gift mer enn fire ganger, må du også gi informasjon om disse ekteskapene.)

på denne tiden kjører maskinen du har blitt som en drøm. Du kaster deg gjennom navn, datoer og fødested, nasjonalitet og nåværende adresse til foreldrene dine og de første seks av søskenene dine. Du kan se målstreken nå, stedet der du signerer. Først, selv om du må gi navn, kjønn, datoer og fødested (land og by denne gangen) av de første ni av dine levende barn. Og ikke glem å legge til deres nåværende adresser. Før du signerer, må du krysse en boks (med et kryss) for å si at du forteller sannheten. Sånn ja. Det er over.

og mer skjemautfylling

vel nei, det er ikke fordi signaturboksen ikke var slutten på skjemaet. Du må fylle ut en del om arbeidslivet ditt. I vårt tilfelle gikk vi tilbake til 1975 og oppført hvert sted vi noen gang jobbet. Etter det måtte vi gå tilbake enda lenger og liste hvert sted vi noen gang hadde bodd.

dette er slutten på skjemaet. Hurra! Bortsett fra at hvis noe av informasjonen du har gitt i de forrige avsnittene endres før du får fransk statsborgerskap, er det en ytterligere seksjon der du kan liste disse endringene.

Dokumenter du trenger for å bli fransk

Er det det? Du bare fylle ut et skjema? Ikke vær dum. Du må gi en rekke dokumenter. Jeg har listet disse I Vedlegg En. Sett deg ned før du leser denne listen. Gjør deg komfortabel og nippe til noe varmt eller alkoholholdig. Deretter ignorere listen og se på den igjen etter noen dager.

intervjuet

skjemaene gikk av 24. April 2018. Vi mottok et brev datert 11. oktober 2018 som sa at de hadde fått vår fil. Deretter ba et brev av 13. februar 2019 om ytterligere informasjon; en kopi av den siste eiendomsskattevurderingen, en kopi av inntektsskattevurderingen i 2017, og fordi jeg hadde pensjonert, ønsket de et brev som ga Beløpet I Euro av alderspensjonen jeg nå mottok (fra hver pensjonsleverandør). Disse detaljene ble sendt ut 18. februar 2019. Et brev dated14th March 2019 var en kvittering for denne informasjonen.

så skjedde det ingenting før 26.September 2019. Vi ble invitert til et intervju På Prefekturet Calvados på mandag, 25th November 2019 på 11 klokken nøyaktig. Vi måtte ta med bevis på adressen vår for de tre foregående månedene og den siste eiendomsskattevurderingen. (Hvis du ikke eier eiendom, gir du en kopi av den siste kvitteringen for leien din). De ønsket også å se originalen av min kones franske grad sertifikat og våre språk sertifikater. Intervjuet i seg selv var på fransk, og vi fikk ikke lov til å ta med en oversetter med oss.

Integrasjon, historie og kultur

vi ble intervjuet hver for seg i en time. Det var på individuell basis, ansikt til ansikt med en tjenestemann. Intervjueren vår var i slutten av 20-årene. Hun gikk gjennom en ganske streng prosess for å prøve å avgjøre om vi hadde integrert oss i det franske samfunnet. Denne oppfatningen av integrasjon er svært viktig. Du må bevise at Du forstår Hva Frankrike handler om, og at Du vet om fransk samfunn, fransk historie og at du respekterer fransk kultur. Vi måtte gjøre ganske mye forskning på fransk historie starter rundt om Den Tiden Som Romerne igjen. Det var litt som å gjøre en slags videregående eksamen, ikke helt høy en skoleeksamen, men ett nivå ned.

Hva skjer under dette intervjuet?

Dette er min erfaring med intervjuet pluss hva min kone fortalte meg om intervjuet hennes. I Tillegg To har jeg gitt litt informasjon om ressursene du kan bruke til å hjelpe deg med å forberede.

Så, hva skjer? Du starter med å snakke om deg selv, ditt liv og sysselsetting historie. Du snakker om menneskene rundt deg, vennene dine og stedene du har bodd i Frankrike. Så var det noen generelle spørsmål om fransk historie. I dette tilfellet var det fra revolusjonen fremover. Hva er fargene på det franske flagget og hva betyr de? Hva er begrepet sekularitet I Frankrike? Og hva er Symbolene I Frankrike. Jeg snakket om Marianne Og Eiffeltårnet. Så var det noen spørsmål om fransk kultur. Begrepet kultur i dette intervjuet er ganske mye tolket og omfatter populærkultur. Jeg snakket om moderne og klassiske franske romaner jeg ville lese og filmene jeg hadde sett. Ikke snakk Om James Bond eller The Avengers.

et godt pluss punkt i et intervju som dette er å vise at du har sluttet seg til en fritidsaktivitet I Frankrike. Jeg hadde tilbrakt 10 år lørdag morgen i en kunst klasse og jeg viste noen eksempler på mitt arbeid på telefonen min.

Offisielt Svar

ingenting skjedde før 1. februar 2021 da et brev fra Ordføreren i vår lille kommune sa at fordi vi nå har fått fransk statsborgerskap, vil vi bli oppført på valgregisteret. Etter det fikk vi et brev datert 21. januar fra Innenriksdepartementet som bekreftet at vi hadde fått fransk statsborgerskap, og det skjedde offisielt 19. januar 2021. Bevis for dette er oppført I Official Journal of the French Republic, og vi sporet dette ned på den aktuelle nettsiden og så at våre navn ble oppført der. Vi kunne da få (franske) kopier av våre fødselsattest og ekteskapsbevis som det offisielle beviset på at vi trengte å kunne søke om fransk pass og identitetskort. Søknaden om disse gikk gjennom veldig raskt. Det var på tide å (formelt) få Ut Champagnen.

Tillegg En: Ting som skal legges Til Formulaire 12753.

det er ikke lett å finne ut hvilke dokumenter du må legge ved søknaden din om fransk statsborgerskap. Nettstedet Service-Public.fr har et veldig nyttig interaktivt spørreskjema for å hjelpe deg med å finne ut hvilke dokumenter du trenger. Listen nedenfor gir de mest etterspurte dokumentene. Det er derfor ikke uttømmende.

Identifisere deg og din familie

  • en kopi av ditt nåværende pass.
  • To fotografier, som ligner de som brukes til pass.
  • originalen av fødselsattesten din og en oversettelse til fransk produsert av en offisiell oversetter.
  • originalen av vigselsattest pluss en oversettelse av en offisiell oversetter.
  • Kopier av fødselsattester av dine barn pluss oversettelser gjort av en offisiell oversetter.
  • Kopier av fødselsattester av din mor og far og deres vigselsattest pluss oversettelser gjort av en offisiell oversetter.

Hvor bor du?

  • hvis du eier eiendom I Frankrike, en kopi av dokumentet av tittelen.
  • hvis du leier eiendom I Frankrike, en kopi av leiekontrakten.

Finansiell status

  • en kopi av arbeidsavtalen.
  • Kopier av de tre siste lønnsslippene dine.
  • hvis du er pensjonert kopier, av dokumentene som viser dine pensjonsrettigheter.
  • Kopier av dine skatteoppgjør for de siste tre skatteårene.
  • Bevis på at du har betalt alle dine skatter for hvert av de siste tre årene. For hvert år trenger du et dokument kjent som En Bordereau De Situation Fiscal P237. Du kan bestille disse på de franske Skattemyndighetenes nettside; https://impots.gouv.fr/, ved å sende dem en e-post ved hjelp av deres sikre system. Du må gi En P237 for hvert av de siste tre årene og for hver skatt du har betalt. For de fleste vil dette være for inntektsskatt, eiendomsskatt og priser.
  • hvis du har noen eiendom leid ut i et ikke-fransk land, kopi av leiekontrakten også med en oversettelse av en offisiell oversetter. Jeg kunne ikke se noen omtale av informasjon som kreves hvis du leier ut eiendom i Frankrike. Dette kan være fordi du er pålagt å levere dine skattemessige vurderinger. Det ville ikke skade å ha denne informasjonen for hånden.
  • en erklæring om rikdom, dette er en enkel balanse som gir nåværende verdier I Euro av varer som eiendom, aksjer, kontanter og lån.

fransk språkkompetanse

  • du må oppgi et sertifikat av din kompetanse i fransk. Dette kan være en test du connaissance du fran59ais (TCF), levert Av Frankrike Hryvnation International eller et sertifikat kalt en test d’évaluation du fran5ais (TEF), levert av Chambre De Commerce et D ‘ Industrie De Paris (CCIP).
  • minimumskravet er Nivå B1 i muntlig og skriftlig fransk. Dette nivået betyr at du er i stand til å kommunisere i daglige situasjoner.
  • det pleide å være at personer over 60 år var unntatt fra språkkompetansekravet. Fra August 2020 er unntaket for de over 60-årene fjernet.

andre elementer

  • et €55 offisielt stempel. Dette kalles en timbre fiscal du kan kjøpe dette online fra https://timbres.impots.gouv.fr/ eller https://www.service-public.fr/ eller fra et bureau de tabac.
  • en stemplet, selvadressert konvolutt.
  • en lettre suivi på 500 gram(en stemplet konvolutt som kan spores i sanntid når den går gjennom postsystemet). Dette må ikke vise en adresse. Du kan få en fra postkontoret.
  • hvis du har en grad fra et fransk universitet, en kopi av gradsbeviset. Dette er et pluss punkt for innvandring som det er ytterligere bevis på assimilering i det franske samfunnet.

Tillegg To: Ressurser for å hjelpe deg med å studere for naturaliseringsintervjuet

Livret Du Citoyen: Sannsynligvis den Beste ressursen er en bok nedlastbar fra Innenriksdepartementets nettsted https://www.immigration.interieur.gouv.fr/ . Boken heter Livret Du Citoyen. Det illustrerer hva slags ting du trenger å vite for å bli gitt fransk statsborgerskap. Den er bare 28 sider lang. Intervjuspørsmålene er basert på dette dokumentet, så det er verdt å studere det nøye. Et sammendrag av innholdet er som følger:

  • Den franske Republikk, dens verdier og prinsipper.
  • rettigheter og forpliktelser for franske borgere.
  • Måten Regjeringen I Frankrike er organisert på.
  • Store begivenheter og viktige personer i fransk historie.
  • Kjente personer som har blitt franske borgere i det nittende og tyvende århundre.
  • Frankrikes plass i verden.
  • frankrikes geografi.
  • menneskerettighetserklæringen.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.