” Waltzing Matilda “– la storia dell’inno nazionale non ufficiale dell’Australia

Ecco un’interessante conversazione che ho trovato sul web l’altro giorno:

Un non australiano: “È stata una grande sorpresa per me che il > Waltzing Matilda< non è l’inno nazionale australiano.”

(Più di uno) Aussie: “It bloody well should be”.

È probabile che tu non abbia idea di cosa sia “Waltzing Matilda” o perché le persone Down Under lo tengano caro. Sono qui per spiegare.

PARTE 51 DI ” AM I EVER GONNA SEE YOUR FACE AGAIN?”UNA RACCOLTA CASUALE DI FATTI INCONSAPEVOLMENTE EVIDENTI SULLA SCENA MUSICALE AUSTRALIANA

“Advance Australia Fair” è l’attuale inno nazionale dell’Australia. A differenza del titolo suggerisce, i testi della canzone hanno scatenato accese discussioni sul messaggio che proietta, in particolare intorno al concetto di” equità”. Di conseguenza, alcuni eminenti australiani hanno mostrato la loro disapprovazione rifiutandosi di cantarla così com’è o di non alzarsi in piedi quando viene suonata.

Dato che sono straniero, non spetta a me giudicare se sia la scelta giusta per una canzone parlare per tutti gli australiani. Ma capirai perché potrebbe non rappresentare tutti i gruppi sociali “abbastanza” quando guardi questo video del rapper aborigeno Briggs:

Poster di YouTube

(Su una nota a margine: Ho chiesto Briggs in questa intervista circa le sue idee per una canzone per essere l’inno nazionale.)

A parte l’argomento “equità”, alcuni considerano anche l’inno attuale “così noioso che la nazione rischia di cantare per dormire, con musica noiosa e parole impossibili da capire.”È una valutazione piuttosto dura proveniente da un politico su uno degli emblemi del suo paese, credo. Ancora una volta, la sua opinione sembra essere condivisa da una popolazione più ampia.

Tutto sommato, sono stati fatti sforzi nell’ultimo decennio per cambiare almeno alcuni testi. Un intero progetto chiamato Recognition In Anthem, dedicato esclusivamente a riscrivere la canzone in modo più inclusivo e includendo l’input dei leader aborigeni, è stato lanciato in 2017. E ‘ ancora in corso.

Di conseguenza, altre canzoni popolari nazionali sono state proposte per sostituire “Advance Australia Fair”. Le opzioni possibili sono “Io sono australiano”, “Io chiamo ancora l’Australia Casa”, “Down Under”o anche “Trattato”.

Qui è dove “Waltzing Matilda” entra nell’equazione.

Il manoscritto originale della canzone
Fonte dell’immagine: Wikipedia

Ad essere onesti, la storia di ” Waltzing Matilda “è controversa come” Advance Australia Fair ” ma per diversi motivi. E non hanno nulla a che fare con la danza o le ragazze.

In primo luogo, non esiste una versione ufficiale di questa ballata bush del 19 ° secolo (una canzone popolare sulla vita nel bush australiano). I testi furono scritti nel 1895 da Banjo Paterson, ma da allora si sono leggermente evoluti. Si scopre che l’autore ha mantenuto versioni alternative del suo lavoro che potrebbero essere state diffuse in luoghi diversi allo stesso tempo.

Il titolo della canzone stessa, “Waltzing Matilda”, significa “viaggiare da un posto all’altro in cerca di lavoro con tutti i tuoi effetti personali, avvolti in una coperta, lanciati sulla schiena”. Le origini della frase possono essere fatte risalire ai coloni tedeschi del 18 ° secolo. Questa è l’unica cosa della canzone che rimane invariata.

Le modifiche al testo sono state parzialmente dovute a come la storia raccontata in “Waltzing Matilda” è stata utilizzata nel corso degli anni. Ad esempio, i testi sono stati “modificati per un arrangiamento della canzone” per accompagnare un jingle commerciale di Billy Tea dall’inizio del 20 ° secolo.

Questa versione recita “You’ll never catch me alive said he” al contrario dei testi originali di Paterson “drowning himself ‘neath the Coolibah Tree”. La versione di Billy Tea era chiaramente più adatta per scopi di marketing.

Billy Tea vintage metal sign
Fonte immagine: eBay UK

Parlando del testo stesso, è un gioiello per linguisti e appassionati di inglese australiano. Anche se non è facile da capire per una persona media (anche Down Under), contiene alcune parole australiane uniche, alcune delle quali non sono più in uso. Dai un’occhiata a questo articolo di Wikipedia con spiegazioni e traduzioni.

Se la confusione sui testi non è stata sufficiente, anche la melodia è stata trattata in modo molto liberale. Compreso durante la sua creazione.

Quando Paterson scrisse i testi alla fine del xix secolo, la musica esisteva già almeno dal 1890 come “The Craigielee March”. Quella canzone, a sua volta, era basata su una melodia del 1818 scritta da un compositore scozzese.

Nel 1895 Paterson soggiornò nel remoto Queensland in una stazione di ovini e bovini, dove uno dei residenti suonava occasionalmente la melodia, dopo averla precedentemente ascoltata a Victoria. Quindi Paterson ha semplicemente messo i testi di un lavoro musicale praticamente facilmente disponibile.

Secondo quanto riferito, oggi ci sono ben 700 (!!!) versioni della canzone quando si tratta di stile e genere. Alcuni di loro sono piuttosto sorprendenti, come quello di Gary Cohen – rielaborato per scopi di danza quadrata. Questo sito permette di seguire le più famose interpretazioni di “Waltzing Matilda” in ordine cronologico per vedere come è stato riarrangiato nel tempo.

La versione country di Slim Dusty è la mia preferita:

Poster di YouTube

Testi e versioni della canzone a parte, la cosa più divisiva di “Waltzing Matilda” è il messaggio che invia.

Per farla breve: un ragazzo si accampa in un cespuglio a bere il tè. Prende una pecora randagia per avere un morso. Il proprietario della pecora si infuria per aver rubato la sua proprietà. Quindi, insieme a tre poliziotti e al proprietario terriero, rintraccia il ragazzo. Ma il ragazzo preferisce suicidarsi che essere catturato. E così il suo fantasma perseguita il luogo in cui accade. Fine.

Non è esattamente una storia da raccontare ai bambini per una buona notte di sonno. E non proprio un modello da seguire. E sicuramente non l’immagine Australia vorrebbe proiettare al mondo. C ” era anche un caso di vietare scommettitori di cantare in una partita di rugby puramente a causa di tali motivi. Tuttavia, il consenso tra gli storici è che “Waltzing Matilda” si riferisce a eventi veri.

Allora, perché questa canzone è così popolare tra molti australiani?

La mia ipotesi è che sia principalmente perché la melodia è semplice e orecchiabile mentre i testi sono ripetitivi e facili da ricordare. Questa è la chiave per qualsiasi canzone di successo in generale. “Waltzing Matilda” sembra adattarsi perfettamente a questa definizione.

Copertina originale della versione commerciale Billy Tea
Fonte immagine: National Library of Australia

Quindi, ecco la prova che è veramente uno dei brani più amati nel paese e oltre.

  • AFL (footy) o appassionati di rugby spesso cantano ai giochi.
  • Squadra di calcio femminile australiana si chiamano Matildas.
  • I passaporti australiani apparentemente “hanno un modello di sfondo che se visti al microscopio sono le parole di ( … )> Waltzing Matilda <” per prevenire la contraffazione.
  • Alcune unità militari a Oz lo usano come loro canzone ufficiale.
  • Nel plebiscito nazionale per scegliere l’inno nazionale australiano nel 1977, ha perso solo per “Advance Australia Fair”, avendo ricevuto il 28% dei voti popolari (rispetto al 43% per l’inno attuale).
  • È stato coperto o incorporato in altre opere musicali di noti musicisti, tra cui Tom Waits, Rod Stewart o l’australiana Jessica Mauboy.
  • Una bella versione strumentale / vocale è stata utilizzata nel famoso film Australia del 2008, diretto da Baz Luhrmann, con Nicole Kidman e Hugh Jackman.
Poster di YouTube

Il contesto storico della canzone è conservato nel Waltzing Matilda Centre di Winton, vicino a dove Paterson soggiornò quando scrisse i testi. Situato nel QLD remoto, questa istituzione (prima del suo genere, a quanto pare) non è solo dedicata alla canzone. Le numerose mostre e attività organizzate dal museo mostrano anche la vita nell’outback australiano di allora e di oggi.

Non sono sicuro che la popolazione aborigena dell’Australia accoglierebbe “Waltzing Matilda” come inno nazionale. Dopotutto, non menziona l’eredità del Primo popolo e si concentra principalmente sulla storia “bianca” del paese. Ma almeno non fa affermazioni non vere per quanto riguarda “equità” o “uguale avanzamento” di tutti gli australiani.

Quindi, tornando allo scambio online che ho menzionato prima:

Un non australiano: “È stata una grande sorpresa per me che il>Waltzing Matilda < non è l’inno nazionale australiano.”

Un altro australiano: “In qualche modo, è, Amico. Non ufficialmente, ma nei cuori di milioni di AUSTRALIANI… 👍😁🇦🇺

francobolli, con Waltzing Matilda
fonte dell’Immagine: eBay

Quindi forse è il momento di organizzare un referendum per scegliere un nuovo, più adatto inno nazionale presto? “Waltzing Matilda” sarebbe uno dei forti contendenti. Sicuramente.

Il testo di “Waltzing Matilda” in una delle loro versioni popolari (ad esempio quella di Slim Dusty sopra):

una Volta che un jolly swagman accampati da un billabong
Sotto l’ombra di un coolibah albero,
Ha cantato come ha guardato e ha aspettato che ‘til suo billy bollito
Si arriva a-Waltzing Matilda con me

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Si arriva a-Waltzing Matilda con me
Ha cantato come ha guardato e ha aspettato che ‘til suo billy bollito,
Si arriva a-Waltzing Matilda con me

Giù è venuto un jumbuck a bere il billabong,
Fino saltato il swagman e lo afferrò con gioia,
Ha cantato come ha spinto il che jumbuck nel suo tucker borsa,
Si arriva a-Valzer Matilde, con me

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Si arriva a-Waltzing Matilda con me
ha cantato come ha spinto il che jumbuck nel suo tucker borsa,
Si arriva a-Waltzing Matilda con me

Fino rode il squatter, montato sul suo cavallo di razza,
Fino rode il troopers, uno, due, tre,
Con il jolly jumbuck hai nel tuo tucker borsa?
Verrai a-Waltzing Matilda, con me

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Verrai a-Waltzing Matilda, con me
Con il jolly jumbuck che hai nella tua borsa tucker?
Si arriva a-Waltzing Matilda, farabutto con me

Fino saltato il swagman e balzò sul billabong,
potrai mai prendere me vivo, disse:
E il suo fantasma può essere sentito come si passa da che billabong,
Si arriva a-Waltzing Matilda con me

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Si arriva a-Waltzing Matilda, con me
il Suo fantasma può essere sentito come si passa da che billabong,
Si arriva a-Waltzing Matilda con me.

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Verrai a-Waltzing Matilda, con me
Il suo fantasma potrebbe essere ascoltato mentre passi da quel billabong,
Verrai a-Waltzing Matilda, con me.

Diventa social con Silly McWiggles qui:

Voglia di una lettura su altre canzoni Aussie?Che ne dici di questi?

“Buongiorno. Il mondo sta crollando di nuovo”. Come GG McG è entrato nella mia testa

Sai come a volte controlli una canzone e sei come ” no ” dopo i primi 10 secondi? Ma continui ad ascoltare / guardare comunque perché ogni artista merita una possibilità? E più ti concentri su di esso, più inizia a “parlare” con te e ha senso? Come se il muso, in realtà, sapevano i vostri pensieri e

da Sciocco McWigglesFebruary 3, 2021October 14, 2021

Come Mia Wray inchiodato ciò che ogni donna ha sempre voluto dire a gran voce il suo nuovo singolo “Esigenze”

Mia Wray apparso sul Australiano appassionati di musica’ radar a circa sei mesi, in tutti i peggiori incubi in musica mai, aka il coronavirus pandemia. Il suo primo singolo, “Work For Me”, che è sceso a settembre 2020, ha fatto parlare la gente quasi subito. Nessuna meraviglia, questo struggente inno, tenuti per lo più in la ‘a cappella’ di stile, mette in mostra la sua superba vocale

da Sciocco McWigglesJune 9, 2021October 14, 2021

“Per favore, non Essere Così Duro con Te stesso” – Peak Park, il nuovo singolo di promuove la conversazione sulla salute mentale

non C’è mai stato un momento migliore per parlare di salute mentale. Volevo iniziare una conversazione su questo importante argomento e su come è rappresentato nella musica australiana per molto tempo. Ma mi è sempre sembrato mancare il giusto “partner nel crimine” in questa impegnativa ricerca. Così, quando un giorno I

di Silly Mcwigglesmaggio 27, 2020Ottobre 15, 2021

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.