hogyan kell alkalmazni a francia állampolgárságot

francia zászló a Diadalív, Párizs

jön Franciaország nekem volt az egyik élet balesetek. Szükségem volt egy állásra, és a munkát kaptam, mint egy számviteli előadó egy Ecole de Commerce Normandiában. Egy szót sem tudtam franciául, amikor megérkeztem, így teljesen félreértettem a felajánlott szerződést. Volt egy contrat de durée indéterminée, ami szerintem azt jelentette, ideiglenes. Tizenöt évig voltam ott. Utólag úgy gondolom, hogy ez volt a legjobb időszak a munkám során. Az élet másik balesete a Brexit volt. A feleségemmel úgy döntöttünk, hogy hivatalosan francia állampolgárok leszünk. A folyamatot 2018 tavaszán kezdtük meg.

a papírmunka a francia állampolgárság kérelmezéséhez

az emberek panaszkodnak a bürokráciára Franciaországban, de azt tanácsolom, hogy felejtsük el, hogy ez az ország Ren .. .. Descartes szülőhelye, és zárjuk le az agynak azt a részét, amely a logikával foglalkozik. Csak tedd pontosan azt, amit kérnek tőled. Adjon meg minden egyes dokumentumot, amelyet kért. Jelöljön be minden négyzetet (kereszttel, mert ez Franciaország), és válaszoljon minden kérdésre. Egy bürokratikus gépezetről van szó. Légy gép. Egy gép, amelynek egyetlen oka az, hogy információkat állít össze.

meg kell kezdeni egy űrlapot. Ez az úgynevezett demande d ‘ acquisition de la nationalit (honosítás vagy honosítás) ou r (Formulaire 12753), és számos weboldalon elérhető. Javaslom https://www.demarches.interieur.gouv.fr/formulaires.

űrlap kitöltése

most kezdődik a móka. A Formulaire 12753 egy hivatalos kérelem francia állampolgárságra honosítás útján, vagy ha vissza akar térni Franciaországba, mert korábban Francia volt, és vissza akarja szerezni állampolgárságát. Mindenkinek, aki franciává akar válni, ki kell töltenie az űrlapot. Az első bit nagyon egyszerű. Csak azt kérdezi: hol élsz, és hogyan tudunk kapcsolatba lépni veled? Aztán megkérdezi: Ki vagy te, egyedülálló vagy, házas, elvált, özvegy, civil partnerségben vagy különélve? Ezután meg kell adnia a jelenlegi és az előző négy házasságáról szóló információkat. (Az űrlapon csak négy házasságnak van helye, de ha több mint négyszer házasodott meg, akkor ezekről a házasságokról is tájékoztatást kell adnia.)

ekkorra a gép, amivé váltál, úgy működik, mint egy álom. A szülők és az első hat testvér nevét, születési idejét és helyét, állampolgárságát és jelenlegi címét. Most már láthatja a célvonalat, a helyet, ahol aláírja. Először is meg kell adnod az első kilenc élő gyermeked nevét, nemét, születési idejét és helyét (ország és város ebben az időben). Ja, és ne felejtsd el hozzáadni a jelenlegi címüket. Mielőtt aláírná, be kell jelölnie egy négyzetet (kereszttel), hogy elmondja az igazat. Ez az. Vége van.

és több űrlap kitöltése

Nos, nem azért, mert az aláírási mező nem volt az űrlap vége. Ki kell töltenie egy szakaszt a munka életéről. A mi esetünkben 1975-ig mentünk vissza, és felsoroltunk minden helyet, ahol valaha dolgoztunk. Ezután még tovább kellett mennünk, és felsorolni minden helyet, ahol valaha éltünk.

ez az űrlap vége. Hurrá! Kivéve, hogy ha az előző szakaszokban megadott információk bármelyike megváltozik, mielőtt megkapja a francia állampolgárságot, van egy további szakasz, ahol felsorolhatja ezeket a változásokat.

dokumentumok meg kell válni francia

ez az? Csak úgy kitöltöttél egy űrlapot? Ne butáskodj. Számos dokumentumot kell benyújtania. Ezeket felsoroltam az első függelékben. Üljön le, mielőtt elolvassa ezt a listát. Kényeztesse magát, kortyoljon valami meleg vagy alkoholos italt. Ezután hagyja figyelmen kívül a listát, és néhány nap múlva nézze meg újra.

az interjú

az űrlapok 24th április 2018-án mentek le. Kaptunk egy levelet kelt 11th Október 2018 mondván, hogy megkapták a fájlunkat. Ezt követően egy 13. február 2019-I levél további információkat kért; az utolsó ingatlanadó-megállapítás másolata, az 2017 jövedelemadó-megállapítás másolata, és mivel nyugdíjba vonultam, levelet akartak, amelyben megadtam a most kapott öregségi nyugdíj összegét euróban (minden nyugdíjszolgáltatótól). Ezeket a részleteket 18th február 2019-én küldték el. 14. március 2019-én kelt levél nyugta volt erről az információról.

akkor semmi sem történt 26.szeptember 2019-ig. Meghívást kaptunk egy interjúra a Calvados prefektúrában, 25. november 2019-én, hétfőn, pontosan 11 órakor. Igazolnunk kellett az előző három hónap lakcímét és az utolsó ingatlanadó-megállapítást. (Ha nem rendelkezik ingatlannal, akkor adja meg a bérleti díj utolsó nyugtájának másolatát). Látni akarták a feleségem francia diplomájának eredeti példányát és a nyelvi bizonyítványunkat is. Maga az interjú francia nyelven készült, és nem hozhattunk magunkkal fordítót.

integráció, történelem és kultúra

mindegyikünkkel külön-külön interjút készítettünk egy órán keresztül. Ez egyéni alapon történt, szemtől szemben egy köztisztviselővel. A kérdezőnk a 20-as évei végén járt, és elég szigorú folyamaton ment keresztül, hogy eldöntse, beilleszkedtünk-e a francia társadalomba. Ez az integráció fogalma nagyon fontos. Bizonyítania kell, hogy érti, miről szól Franciaország, ismeri a francia társadalmat, a francia történelmet, és tiszteli a francia kultúrát. Elég sok kutatást kellett végeznünk a francia történelemről, körülbelül a rómaiak távozásának idejétől kezdve. Kicsit olyan volt, mint egyfajta középiskolai vizsga, nem egészen magas iskolai érettségi vizsga, hanem egy szinttel lejjebb.

mi történik az interjú során?

ez az én tapasztalatom az interjúról, plusz amit a feleségem mondott nekem az interjújáról. A második függelékben, adtam néhány információt a források segítségével, hogy segítsen felkészülni.

Szóval, mi történik? Azzal kezded, hogy beszélsz magadról, az életedről és a foglalkoztatási történetedről. Beszél a körülötted lévő emberekről, a barátaidról és azokról a helyekről, ahol Franciaországban éltél. Aztán volt néhány általános kérdés a francia történelemről. Ebben az esetben a forradalomtól kezdve. Milyen színű a francia zászló és mit jelent? Mi a szekularitás fogalma Franciaországban? Melyek Franciaország szimbólumai. Marianne-ról és az Eiffel-toronyról beszéltem. Aztán volt néhány kérdés a francia kultúrával kapcsolatban. A kultúra fogalma ebben az interjúban meglehetősen széles körben értelmezhető és magában foglalja a populáris kultúrát. Beszéltem a kortárs és klasszikus francia regényekről, amiket olvastam, és a filmekről, amiket láttam. TIPP: Ne beszélj James Bondról vagy a Bosszúállókról.

egy jó plusz pont egy ilyen interjúban az, hogy megmutassa, hogy csatlakozott egy szabadidős tevékenységhez Franciaországban. 10 évet töltöttem szombat reggel egy művészeti osztályban, és néhány példát mutattam a munkámról a telefonomon.

hivatalos válasz

semmi sem történt 1.február 2021-ig, amikor kis községünk polgármesterének levele azt mondta, hogy mivel most megszereztük a francia állampolgárságot, felkerülünk a választási névjegyzékbe. Ezt követően január 21-én kaptunk egy levelet a Belügyminisztériumtól, amely megerősítette, hogy megkaptuk a francia állampolgárságot, és hivatalosan 19 január 2021-én történt. Ennek bizonyítéka a francia Köztársaság Hivatalos Lapjában található, és ezt a megfelelő weboldalon nyomon követtük, És láttuk, hogy ott szerepel a nevünk. Ezután megkaphattuk a születési anyakönyvi kivonataink és házassági anyakönyvi kivonataink (francia) másolatát, mint hivatalos bizonyítékot arra, hogy francia útlevelet és személyi igazolványt kell kérnünk. Az ezekre vonatkozó kérelem nagyon gyorsan ment keresztül. Itt volt az ideje, hogy (hivatalosan) kijusson a pezsgőből.

első függelék: a 12753.képlethez hozzáadandó dolgok.

ez nem könnyű kidolgozni, hogy milyen dokumentumokat kell csatolni a kérelmet a francia állampolgárságot. Az oldal Service-Public.fr van egy nagyon hasznos interaktív kérdőív, amely segít meghatározni, hogy milyen dokumentumokra van szüksége. Az alábbi lista a leggyakrabban kért dokumentumokat tartalmazza. Ezért nem kimerítő.

Ön és családja azonosítása

  • jelenlegi útlevelének másolata.
  • két fénykép, hasonlóan az útlevélhez használt fényképekhez.
  • születési anyakönyvi kivonatának eredeti példányát és egy hivatalos fordító által készített francia nyelvű fordítást.
  • a házassági anyakönyvi kivonat eredeti példánya, valamint egy hivatalos fordító által készített fordítás.
  • gyermekei születési anyakönyvi kivonatának másolatai, valamint hivatalos fordító által készített fordítások.
  • Anyátok és apátok születési anyakönyvi kivonatának és házassági anyakönyvi kivonatának másolatai, valamint hivatalos fordító által készített fordítások.

hol laksz?

  • ha a saját tulajdon Franciaországban, fénymásolatát a dokumentum cím.
  • ha Franciaországban bérel ingatlant, a bérleti szerződés másolatát.

pénzügyi helyzet

  • a munkaszerződés másolata.
  • az utolsó három fizetési lap másolatai.
  • ha Ön nyugdíjas, a nyugdíjjogosultságait igazoló dokumentumok másolatai.
  • az elmúlt három adóév adóbevallásainak másolatai.
  • annak igazolása, hogy az elmúlt három év mindegyikében megfizette az összes adót. Minden évben szüksége lesz egy bordereau de Situation fiskális p237 néven ismert dokumentumra. Ezeket megrendelheti a francia adóhatóság honlapján; https://impots.gouv.fr/, e-mail küldésével a biztonságos rendszerükön keresztül. Meg kell adnia egy P237-et az elmúlt három év mindegyikére és minden befizetett adóra. A legtöbb ember számára ez a jövedelemadó, az ingatlanadó és az adókulcsok.
  • ha bármilyen ingatlan bérbe egy nem Francia országban, a másolatot a bérleti szerződés is egy fordítást egy hivatalos fordító. Nem láttam említést a szükséges információkról, ha Franciaországban bérel ingatlant. Ennek oka lehet, hogy Önnek meg kell adnia az adóbevallását. Nem ártana, ha ezt az információt átadnánk.
  • vagyonnyilatkozat, ez egy egyszerű mérleg, amely euróban adja meg az aktuális értékeket, például ingatlanokat, részvényeket, készpénzt és kölcsönöket.

Francia nyelv kompetencia

  • be kell, hogy egy igazolást a kompetencia francia. Ez lehet A Franciaország által kiállított test du connaissance du Fran Enterprises (TCF), vagy a chambre de Commerce et d ‘Industrie de Paris (CCIP) által kiállított test D’ cause du Fran Enterprises (TF) tanúsítvány.
  • a minimális követelmény a B1 szint szóbeli és írásbeli francia nyelven. Ez a szint azt jelenti, hogy képes kommunikálni a napi helyzetekben.
  • korábban a 60 év felettiek mentesültek a nyelvi kompetencia követelménye alól. 2020 augusztusától megszűnt a 60 év felettiek mentessége.

egyéb tételek

  • hivatalos bélyegző 55. Ez az úgynevezett timbre fiskális lehet vásárolni ezt online https://timbres.impots.gouv.fr/ vagy https://www.service-public.fr/ vagy egy bureau de tabac.
  • bélyegzett, saját címűboríték.
  • 500 gramm lettre suivi (bélyegzett boríték, amely a postai rendszeren keresztül valós időben nyomon követhető). Ez nem mutathat címet. Kaphatsz egyet a postán.
  • ha van egy diplomát egy francia Egyetemen, egy példányát a diploma bizonyítvány. Ez plusz pont a bevándorlás szempontjából, mivel további bizonyítéka a francia társadalomba való asszimilációnak.

második függelék: források a honosítási interjú tanulmányozásához

Livret du Citoyen: valószínűleg a legjobb forrás a Belügyminisztérium honlapjáról letölthető könyv https://www.immigration.interieur.gouv.fr/. A könyv neve Livret du Citoyen. Ez szemlélteti azokat a dolgokat, amelyeket tudnia kell ahhoz, hogy megkapja a francia állampolgárságot. Csak 28 oldal hosszú. Az interjú kérdései ezen a dokumentumon alapulnak, ezért érdemes alaposan tanulmányozni. A tartalom összefoglalása a következő:

  • a francia Köztársaság, értékei és elvei.
  • a francia állampolgárok jogai és kötelezettségei.
  • a francia kormány szervezeti felépítése.
  • jelentős események és fontos emberek a francia történelemben.
  • jól ismert emberek, akik a tizenkilencedik és a huszadik században francia állampolgárokká váltak.
  • Franciaország helye a világban.
  • Franciaország földrajza.
  • az Emberi Jogok Nyilatkozata.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.