“szabadúszó fordító akarok lenni – kapok egy weboldalt, és elkezdek dolgozni az Interneten keresztül.”Igaz? Tévedés. Sok apró lépést kell megtenni a kezdeti ötlettől a tényleges működésig. Mielőtt honlapot kapna, szüksége van egy névre, logóra, tartalomra és még sok másra. Ez a cikk beszámol a fordítási vállalkozás felállításával kapcsolatos tapasztalataimról. Lehet, hogy néhány pont nem releváns az Ön számára, de ha megpróbál kiindulási pontot találni vállalkozása számára, itt találhat néhány jó pontot és ötletet.
ez a cikk két részből áll: az első az általános üzleti kérdésekkel foglalkozik, mint például a jogi formák és a cégtípusok, valamint a nevek és a grafikák, míg a második rész a weboldalakkal és a közösségi médiával foglalkozik, és rövid és édes esettanulmánnyal zárul.
általános üzleti kérdések
úgy döntött, hogy szabadúszó fordító lesz, és el akarja indítani vállalkozását. Az első nagy kérdés, amelyet fel kell tennie magának: egyedül akarom elindítani a vállalkozásom, vagy sem? A szabadúszó arról szól, hogy a saját főnöke legyen. Még mindig a saját főnöke lehet, még akkor is, ha nem egyedül dolgozik. Lehet, hogy egy partnerrel együtt szeretne vállalkozást indítani, vagy egyéni fordítókból álló csapatot szeretne vezetni? Vagy talán még céget is szeretne indítani?
a vállalkozások minden formájának vannak hátrányai és hátrányai. Csapatként megoszthatja a marketing, a weboldalak stb. szorozza meg a kezelhető munkaterhelést, így több pénzt kereshet. Nagyobb feladatokat is el tud fogadni, amelyeket önmagában nem tudna kezelni. Másrészt meg kell osztania a felelősséget is, és nem hozhat minden döntést egyedül. Gondosan kell kiválasztania partnerét vagy partnereit, mert napi szinten kell dolgoznia és kommunikálnia velük. Van, hogy egy jó kapcsolat nem csak szakmai szinten, hanem személyes szinten annak érdekében, hogy a csapat, hogy dolgozzanak ki a végén.
e határozat alapján Önnek tájékoztatnia kell magát a vállalkozásának megfelelő vállalkozások lehetséges formáiról. A különböző országok különböző jogi formákat kínálnak, mindegyik eltérő szabályozással rendelkezik a kötelezettségekről, a felelősségekről, az adózásról, a pénz elosztásáról stb. E jogi formák némelyike akár induló tőkét is igényelhet. Például Németországban van egy üzleti űrlapunk, amelyet kifejezetten a csapatban dolgozni kívánó szabadúszók számára terveztek, amelyet Partnerschaftsgesellschaftnak, Angliában pedig a korlátolt felelősségű társaságnak vagy Ltd-nek hívnak. általánosan használt üzleti forma. Az egyes szabadúszók számára ez meglehetősen egyszerű kérdés, mivel általában csak önállóan dolgoznak, és nem kell konkrét jogi formát választaniuk. Gondolja át alaposan, hogyan szeretné megosztani jogait, kötelezettségeit és kötelezettségeit partnerével vagy partnereivel, majd válasszon olyan jogi formát, amely megfelel az Ön igényeinek, és a lehető legjobban támogatja vállalkozását. Gyakran tanácsos segítséget kérni egy adótanácsadótól vagy más, ilyen kérdésekre szakosodott intézménytől, hogy segítsen a döntéseiben.
miután törölte ezt a két kérdést, tanácsos üzleti tervet írni annak meghatározására, hogy valójában mit szeretne tenni. Jó képet kell kapnia arról a piaci helyzetről, amelyben dolgozni kezd, különös tekintettel arra a helyre, ahol dolgozik. Ha a városod már tele van szabadúszókkal az Ön nyelveivel kapcsolatban, akkor nehéz lehet a vállalkozásod működtetése. Gondoljon arra, hogy mi különbözteti meg Önt az összes többi szabadúszótól, és mit tud ajánlani, amit senki más nem tud. Írjon egy listát azokról a szolgáltatásokról, amelyeket tudásától, valamint a tartózkodási helyének piaci helyzetétől függően kínál. Mit tehet a szokásos fordítási és lektorálási ajánlatokon kívül?
Ön tolmács vagy létrehozhat feliratokat videókhoz? Írja le az összes olyan szolgáltatást, amelyet biztos abban, hogy professzionális szinten tud nyújtani az ügyfeleknek. Vessen egy pillantást a fordítási oldalakra, mint például Proz.com vagy Translatorscafé.com böngésszen a szabadúszók listáján, hogy képet kapjon az egyes szolgáltatások árairól az Ön nyelvi kombinációjában. Állítsa be az árakat az Ön elvárásainak, helyének és piaci helyzetének megfelelően. Végül az üzleti tervek nagyon fontos pontja bizonyos célok meghatározása, amelyeket egy bizonyos időn belül el akar érni. Ez segít mérni, hogy vállalkozása valóban úgy működik-e, ahogy szeretné. Ennek nem kell pénzhez kapcsolódnia. Az első néhány hónapban érdemes megszerezni egy bizonyos mennyiségű új ügyfelek, regisztrált számos ügynökségek, hogy a rendszeres munkahelyek, vagy képes megengedni magának egy iroda vagy marketing tevékenység. Írja le ezeket a gondolatokat, hogy néhány hónap múlva ellenőrizze, hogy elérte-e céljait, vagy módosítania kell valamit, és keményebben kell dolgoznia egy adott ponton.
név és Grafika
“Namen sind Schall und Rauch” – nem igazán. Miután kifejlesztette vállalkozását, és van egy ötlete, hogy mit szeretne csinálni és hogyan, meg kell neveznie vállalkozását. A szabadúszók gyakran egyszerűen a saját nevükön mennek, de miért nem választanak valami erősebbet? Az ügyesen kiválasztott nevek gyakran vonzhatják az ügyfeleket anélkül, hogy tudnák, mit csinálsz valójában. Tippeket adhatnak arra, hogy milyen nyelveket szolgálsz (Lingua Greca), hol csinálod (RainyLondonTranslations), vagy akár a szakmádhoz való hozzáállásod (Word&Sense). Lehet rövid és tömör, vagy egy kicsit hosszabb és feltáróbb. Gondoljon alaposan a nevére, mivel egy ideig ragaszkodnia kell hozzá, és sikeres vállalkozást szeretne építeni ezen a néven.
azt is érdemes ellenőrizni, hogy ez a név már foglalt vagy regisztrált. Úgy találtam, hogy ez valójában egy kicsit trükkös, mert néhány jó név már foglalt, és eltarthat egy ideig valami jóval, ami még nincs regisztrálva. Az Internet nagyon egyszerűvé teszi a meglévő nevek ellenőrzését, ezért győződjön meg arról, hogy van-e olyan neve, amelyet még nem adtak el, hogy elkerülje az összetévesztést más vállalatokkal, amelyekkel nem áll kapcsolatban. Ne elégedjen meg olyan megoldással, amellyel nem 100% – ban elégedett- a név az egyik legfontosabb része egy vállalkozásnak, és az egyik első dolog, amit potenciális ügyfele látni és olvasni fog: Dolgozzon a nevén, amíg valóban nem az, amit keres.
ugyanolyan fontos, mint a neve, a vállalat vizuális képe. Ne is kezdje logó nélkül. A legtöbben nem vagyunk profi grafikusok, ezért valószínűleg segítséget szeretne kapni ebben. Gondoljon arra, hogy mennyi pénzt hajlandó költeni a jó eredmény érdekében. A logó, ugyanaz, mint a neve, van valami, amit ragaszkodni fog jó ideje, érdemes befektetni egy kis pénzt itt. Körülnéztem a behance – en, amely a grafikai szabadúszók webhelye, amíg nem találtam valamit, ami tetszett, majd kapcsolatba léptem ott. Az árak nagyon eltérőek lehetnek a fiatal szabadúszók és a letelepedett vállalatok között.
egy másik oldal, amelyet érdemes megnézni, a websitesfortranslators. Segítséget kapsz a logódhoz és az Általános tervezéshez is. Az ügyfelek általában nem emlékeznek rád, ha egyszerűen kinyomtatja a nevét és logóját üres papírdarabokra vagy fehér névjegykártyákra. Azt hiszem, ez egy jó terület, hogy fektessenek be egy kis pénzt, és kap egy vállalati design és a vizuális identitás. Ez olyan képet hoz létre a márkájáról, amely nem csupán név és logó, hanem fejléces, e-mail aláírások és névjegykártyák is, és segít a márkának abban, hogy az ügyfelek felismerjék és megkülönböztessék más cégektől. Győződjön meg róla, hogy ha van egy vizuális identitás, hogy tartalmazza azt az összes dokumentumot és e-maileket küld, és az összes profilok és oldalak van az Interneten.
hogyan kezelte vállalkozásában a fent említett kérdéseket? Mi a könnyű a neveddel és a logóddal? Maradjon velünk a fordítási üzleti sorozat első lépéseinek következő részében, ahol az internetes jelenlétről és a közösségi médiáról fogok beszélni.
szerző bio:
Ren GmbH Seidel
24 éves vagyok, fordítást tanultam a Zittaui és a salfordi Egyetemen, és fél éve dolgozom egy fordítóirodában. Három évvel ezelőtt “lingoprime”néven alapítottam és tagja voltam egy fordítói csapatnak. Miután ez a csapat felbomlott, egy diáktársával együtt úgy döntöttünk, hogy létrehozunk egy “Word & Sense”nevű fordítási vállalkozást. Jelenleg az utolsó disszertációmat írom, és részmunkaidőben szabadúszó fordítóként dolgozom, miközben vállalkozásunk készen áll arra, hogy elkezdhessen dolgozni, miután befejeztem az őszi tanulmányaimat.
e-mail: [email protected]
Twitter: @ word_and_sense
A szerzőről
ezt a bejegyzést egy kedves közreműködő írta. Ha szeretne írni a The Adventures in Technical Translation blogra, vagy részt vesz egy folyamatban lévő sorozatunkban, kérjük, látogasson el a hozzájárulások oldalra további információkért. Megnézheti a blogunkon már közzétett fantasztikus hozzájárulásokat is.
ez is tetszik
November 30, 2021
január 24, 2021
január 11, 2021
December 24, 2020
augusztus 6, 2018
augusztus 1, 2018