« Waltzing Matilda » – l’histoire de l’hymne national non officiel de l’Australie

Voici une conversation intéressante que j’ai trouvée sur le Web l’autre jour:

Un non-Australien: « Il m’a été très surprenant que le >Waltzing Matilda < ne soit pas l’hymne national australien. »

(Plus d’un) Aussie: « Ça devrait bien l’être ».

Il y a de fortes chances que vous n’ayez aucune idée de ce qu’est « Valser Matilda » ou pourquoi les gens en bas l’aimeraient. Je suis là pour t’expliquer.

PARTIE 51 DE « EST-CE QUE JE REVERRAI JAMAIS TON VISAGE? »UNE COLLECTION ALÉATOIRE DE FAITS INCONSCIEMMENT ÉVIDENTS SUR LA SCÈNE MUSICALE AUSTRALIENNE

« Advance Australia Fair » est l’hymne national actuel de l’Australie. Contrairement à ce que son titre suggère, les paroles de la chanson ont suscité de vives discussions sur le message qu’elle projette, en particulier autour du concept d' »équité ». Par conséquent, certains Australiens de premier plan ont manifesté leur désapprobation en refusant de la chanter telle quelle ou en ne se levant pas lorsqu’elle est jouée.

Comme je suis un étranger, ce n’est pas à moi de juger si c’est le bon choix pour une chanson de parler pour tous les Australiens. Mais vous comprendrez pourquoi il pourrait ne pas représenter tous les groupes sociaux « équitablement » lorsque vous regardez cette vidéo du rappeur autochtone Briggs:

 Affiche YouTube

( Sur une note de côté: J’ai demandé à Briggs dans cette interview ses idées pour qu’une chanson soit l’hymne national.)

Outre l’argument de « l’équité », certains considèrent également l’hymne actuel « si ennuyeux que la nation risque de se chanter pour dormir, avec une musique ennuyeuse et des mots impossibles à comprendre. »C’est une évaluation assez sévère venant d’un politicien à propos de l’un des emblèmes de son pays, je pense. Encore une fois, son opinion semble être partagée par une population plus large.

Dans l’ensemble, des efforts ont été faits au cours de la dernière décennie pour au moins changer certaines paroles. Un projet entier intitulé Recognition In Anthem, uniquement dédié à la réécriture de la chanson d’une manière plus inclusive et incluant les commentaires des leaders autochtones, a été lancé en 2017. C’est toujours en cours.

En conséquence, d’autres chansons nationales populaires ont été proposées pour remplacer « Advance Australia Fair ». Les options possibles sont « Je suis Australien », « J’appelle Toujours l’Australie Chez moi », « En dessous » ou même « Traité ».

Voici où « Valser Matilda » entre dans l’équation.

Le manuscrit original de la chanson
Source de l’image: Wikipédia

Pour être honnête, l’histoire de « Waltzing Matilda » est aussi controversée que « Advance Australia Fair » mais pour des raisons différentes. Et ils n’ont rien à voir avec la danse ou les filles.

Premièrement, il n’existe pas de version officielle de cette ballade de bush du 19ème siècle (une chanson folklorique sur la vie dans le bush australien). Les paroles ont été écrites en 1895 par Banjo Paterson, mais elles ont légèrement évolué depuis. Il s’avère que l’auteur a conservé des versions alternatives de son travail qui auraient pu circuler à différents endroits en même temps.

Le titre de la chanson elle-même, « Waltzing Matilda », signifie « voyager d’un endroit à l’autre à la recherche de travail avec toutes vos affaires, enveloppées dans une couverture, portées sur le dos ». Les origines de l’expression remontent aux colons allemands du 18ème siècle. C’est la seule chose à propos de la chanson qui reste inchangée.

Les modifications de texte étaient en partie dues à la façon dont l’histoire racontée dans « Waltzing Matilda » a été utilisée au fil des ans. Par exemple, les paroles ont été « changées pour un arrangement de la chanson » pour accompagner un jingle commercial de Billy Tea du début du 20e siècle.

Cette version se lit « You’ll never catch me alive said he » par opposition aux paroles originales de Paterson « drowning himself ‘ neath the Coolibah Tree ». La version de Billy Tea était clairement mieux adaptée à des fins de marketing.

Signe en métal vintage Billy Tea
Source de l’image: eBay Royaume-Uni

En parlant du texte lui-même– c’est un bijou pour les linguistes et les amateurs d’anglais australien. Bien qu’il ne soit pas facile à comprendre pour une personne moyenne (même en dessous), il contient quelques mots australiens uniques, dont certains ne sont plus utilisés. Consultez cet article de Wikipédia avec des explications et des traductions.

Si la confusion sur les paroles n’était pas suffisante, la mélodie a également été traitée de manière très libérale. Y compris lors de sa création.

Lorsque Paterson a écrit les paroles à la fin du XIXe siècle, la musique existait déjà depuis au moins 1890 sous le nom de « The Craigielee March ». Cette chanson, à son tour, était basée sur une mélodie de 1818 écrite par un compositeur écossais.

En 1895, Paterson séjourna dans une station isolée du Queensland, où l’un des résidents jouait occasionnellement l’air, après l’avoir déjà entendu à Victoria. Paterson a donc simplement mis les paroles d’une œuvre musicale à peu près facilement disponible.

Il y en aurait aujourd’hui jusqu’à 700 (!!!) versions de la chanson en ce qui concerne le style et le genre. Certains d’entre eux sont assez surprenants, comme celui de Gary Cohen – retravaillé à des fins de danse carrée. Ce site Web vous permet de suivre les interprétations les plus célèbres de « Waltzing Matilda » dans l’ordre chronologique pour voir comment il a été réarrangé au fil du temps.

La version country de Slim Dusty est ma préférée:

 Affiche YouTube

Paroles et versions de la chanson mises à part, la chose la plus clivante à propos de « Waltzing Matilda » est le message qu’elle envoie.

Pour faire court: un gars campe dans un buisson en buvant du thé. Il attrape un mouton errant pour le mordre. Le propriétaire du mouton est furieux de s’être fait voler ses biens. Donc, avec trois flics et le propriétaire, il traque le gars. Mais le gars préfère se suicider que d’être attrapé. Et donc son fantôme hante le site où cela se passe. Fin.

Pas exactement une histoire à raconter aux enfants pour une bonne nuit de sommeil. Et pas vraiment un modèle à suivre. Et certainement pas l’image que l’Australie voudrait projeter au monde. Il y avait même un cas d’interdiction aux parieurs de le chanter lors d’un match de rugby uniquement pour ces raisons. Néanmoins, le consensus parmi les historiens est que « Valser Matilda » se réfère à des événements réels.

Alors pourquoi cette chanson est-elle si populaire parmi de nombreux Australiens?

Je suppose que c’est principalement parce que la mélodie est simple et accrocheuse tandis que les paroles sont répétitives et faciles à retenir. C’est la clé de toute chanson réussie en général. « Waltzing Matilda » semble parfaitement correspondre à cette définition.

Couverture originale de la version commerciale de Billy Tea
Source de l’image: Bibliothèque nationale d’Australie

Voici donc la preuve que c’est vraiment l’un des morceaux les plus aimés du pays et au-delà.

  • Les fans d’AFL (foot) ou de rugby le chantent fréquemment lors des matchs.
  • L’équipe de football féminine australienne s’appelle Matildas.
  • Les passeports australiens ont apparemment « un motif d’arrière-plan qui, lorsqu’ils sont vus au microscope, sont les mots de (…) > Waltzing Matilda < » pour empêcher la falsification.
  • Certaines unités militaires d’Oz l’utilisent comme chanson officielle.
  • Lors du plébiscite national pour choisir l’hymne national de l’Australie en 1977, il n’a perdu qu’au profit de « Advance Australia Fair », ayant reçu 28% des votes populaires (contre 43% pour l’hymne actuel).
  • Il a été repris ou incorporé dans d’autres œuvres musicales par des musiciens de renom, parmi lesquels Tom Waits, Rod Stewart ou l’Australienne Jessica Mauboy.
  • Une jolie version instrumentale / vocale a été utilisée dans le célèbre film Australia de 2008, réalisé par Baz Luhrmann, avec Nicole Kidman et Hugh Jackman.
 Affiche YouTube

Le contexte historique de la chanson est conservé au Waltzing Matilda Centre à Winton, près de l’endroit où Paterson a séjourné lorsqu’il a écrit les paroles. Située dans un QLD éloigné, cette institution (première du genre, apparemment) n’est pas seulement dédiée à la chanson. Les nombreuses expositions et activités organisées par le musée montrent également la vie dans l’outback australien d’hier et d’aujourd’hui.

Je ne suis pas sûr que la population aborigène d’Australie accueillerait « Waltzing Matilda » comme hymne national. Après tout, il ne mentionne pas l’héritage du Premier peuple et se concentre principalement sur l’histoire « blanche » du pays. Mais au moins, il ne fait pas de fausses affirmations concernant « l’équité » ou « l’égalité d’avancement » de tous les Australiens.

Revenons donc à l’échange en ligne que j’ai mentionné plus tôt:

Un non-Australien: « Cela m’a été une énorme surprise que la >Matilda Valsante < ne soit pas l’hymne national australien. »

Un autre Australien: « D’une certaine manière, c’est le cas, mon pote. Pas officiellement mais dans le cœur de millions d’AUSTRALIENS… 👍😁🇦🇺« 

Timbres postaux avec Matilda Valsante
Source de l’image: eBay

Alors peut-être est-il temps d’organiser un plébiscite pour choisir bientôt un nouvel hymne national plus approprié? « Waltzing Matilda » serait l’un des prétendants forts. Assurément.

Les paroles de « Waltzing Matilda » dans l’une de leurs versions populaires (c’est-à-dire celle de Slim Dusty ci-dessus):

Autrefois un joyeux fanfaron campé près d’un billabong
À l’ombre d’un arbre coolibah,
Il chantait en regardant et en attendant que son billy bouillonne
Tu viendras avec moi – Valse Matilda

Valse Matilda, Valse Matilda
Tu viendras avec moi – Valse Matilda, Valse Matilda
Tu viendras avec moi – Valse Matilda
Il a chanté en regardant et en attendant que son billy bouillonne,
Tu viendras Valser Matilda, avec moi

Un jumbuck est descendu pour boire au billabong,
Up a sauté le fanfaron et l’a attrapé avec joie,
Il a chanté en poussant ce jumbuck dans son sac tucker,
Tu viendras valser Matilda, avec moi

Valser Matilda, Valser Matilda
Tu viendras a – Valser Matilda, avec moi
il chantait en poussant ce jumbuck dans son sac tucker,
Tu viendras a – Valser Matilda, avec moi

Up montait le squatter, monté sur son pur-sang,
Up montait les soldats, un, deux, trois,
Avec le joyeux jumbuck que tu as dans ton sac tucker ?
Tu viendras a-Valser Matilda, avec moi

Valser Matilda, Valser Matilda
Tu viendras a-Valser Matilda, avec moi
Avec le joyeux jumbuck que tu as dans ton sac tucker?
Tu viendras a-Valser Matilda, espèce de scélérat avec moi

A sauté le fanfaron et a surgi dans le billabong,
Tu ne me prendras jamais vivant, dit-il,
Et son fantôme peut être entendu lorsque tu passeras devant ce billabong,
Tu viendras a-Valser Matilda, avec moi

Valser Matilda, Valsant Matilda
Tu viendras a-Valsant Matilda, avec moi
Son fantôme peut être entendu en passant devant ce billabong,
Tu viendras a- Valsant Matilda, avec moi.

Valser Matilda, Valser Matilda
Tu viendras a-Valser Matilda, avec moi
Son fantôme peut être entendu en passant devant ce billabong,
Tu viendras a-Valser Matilda, avec moi.

Socialisez avec des McWiggles stupides ici:

Envie de lire d’autres chansons australiennes?Et ceux-là ?

 » Bonjour. Le monde s’effondre à nouveau « . Comment GG McG est entré dans ma tête

Vous savez comment vous regardez parfois une chanson et êtes comme « non » après les 10 premières secondes? Mais vous continuez à écouter / regarder de toute façon parce que chaque artiste mérite une chance? Et plus vous vous concentrez dessus, plus cela commence à vous « parler » et à avoir du sens? Comme si le muso connaissait réellement vos pensées et

par Silly Mcwiggles3 février 2021Octobre 14, 2021

Comment Mia Wray a cloué ce que chaque femme a toujours voulu dire à haute voix dans son nouveau single « Needs »

Mia Wray est apparue sur le radar des fans de musique australiens environ six mois après le pire cauchemar de la musique de tous les temps, alias la pandémie de coronavirus. Son premier single, « Work For Me », sorti en septembre 2020, a fait parler les gens presque tout de suite. Pas étonnant, cet hymne émouvant, conservé principalement dans le style « a cappella », met en valeur sa superbe voix

par Silly Mcwiggles9 juin 2021Octobre 14, 2021

 » Ne soyez pas Si Dur Avec Vous–même » – Le nouveau single de Peak Park favorise la conversation sur la santé mentale

Il n’y a jamais eu de meilleur moment pour parler de santé mentale. Je voulais entamer une conversation sur ce sujet important et comment il est représenté dans la musique australienne depuis très longtemps. Mais il me manquait toujours le bon « partenaire de crime » dans cette quête difficile. Alors quand un jour je

par Silly McWigglesMai 27, 2020Octobre 15, 2021

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.