Die weit verbreitete Nutzung des Internets hat eine Reihe sprachlicher Konventionen hervorgebracht, von denen viele nachhaltige Auswirkungen auf die Sprache haben könnten.
Die Nutzung digitaler Geräte und die vielen Möglichkeiten der Kommunikation, die das Internet bietet, haben es erforderlich gemacht, dass die Sprache durch viele verschiedene Reifen springt.
Menschen kommunizieren mit Menschen, mit denen sie vorher nie kommuniziert hätten: Hinglish-Sprecher unterhalten sich mit kanadischen Celine Dion-Fans in Musik-Webforen, nigerianische Yahoo Boys (Internetbetrüger) senden Online-Daten in Schottland, philippinische virtuelle Assistenten verwalten elektronische Tagebücher für Führungskräfte aus dem Silicon Valley und deutsche Internetkäufer lesen Produktbeschreibungen auf Ebay, die von chinesischen Unternehmern verfasst wurden.
All diese Kommunikationstransaktionen bringen uns in Kontakt mit Sprechern unserer Sprache, denen wir vor der Entwicklung des World Wide Web wahrscheinlich nicht begegnet wären.
Wie sich die Sprache verändert
Jetzt, da Menschen wie nie zuvor in schriftlicher Form kommunizieren, sind verkürzte Wendungen und Leerzeichen – oder Tastenanschläge -, effiziente Emoticons und Akronyme zum Mainstream geworden.
Facebook hat bekannten Wörtern wie Status, Post und Tag eine andere Nuance gegeben.Facebook ist vielleicht richtig, dass
Facebook eine der einflussreichsten Websites sein sollte: Laut der Huffington Post wäre Facebook das bevölkerungsreichste Land der Welt, wenn es ein Land wäre.
Das bedeutet, dass Facebook sowohl China als auch Indien in Bezug auf die Bevölkerung überlegen wäre; Ironischerweise war Indiens Beitrag zur englischen Sprache ziemlich groß und enthält Wörter, die die Eckpfeiler des Internets bilden, wie Avatar und Guru.
Während Konventionen wie ‚KR‘ für ‚kind regards‘ am Ende einer E-Mail ziemlich weit verbreitet sind, weichen einige Sprachcodes und Abkürzungen nicht immer von bestimmten Online-Communities ab. Außerhalb von Mumsnet wissen nur wenige Menschen, was DD und DS bedeuten (Lieblingstochter und Lieblingssohn), aber das Internet fördert auch die Verbreitung von Slangbegriffen, die in früheren Zeiten möglicherweise für kleinere lokale Bevölkerungsgruppen einzigartig geblieben sind.
LOL (ein Akronym für ‚Laugh Out Loud‘) wird jetzt regelmäßig von den Mainstream-Medien erwähnt, nachdem es sich über die Social-Media-Plattformen wie Tumblr und Reddit hinaus verbreitet hat, was fast definitiv dazu beigetragen hat, den Begriff populär zu machen. Aber wie das Internet reift, Online-Konventionen entwickeln sich auch im Laufe der Zeit.
LOL war früher eine Möglichkeit, mit nur drei Tastenanschlägen zu bestätigen, dass Sie die Eingabe eines anderen Webbenutzers amüsant fanden. Dieser Begriff scheint nun eine semantische Verschiebung erfahren zu haben. Es ist jetzt eher eine Möglichkeit zu signalisieren, dass ein Kommentar lustig sein soll, oder Ironie zu signalisieren.
Diese Änderung scheint innerhalb kurzer Zeit eingetreten zu sein und kann aufgetreten sein, als sich die Verwendung von LOL außerhalb seiner ursprünglichen Community verbreitete, um von einem breiteren Publikum für ihren eigenen Gebrauch übernommen zu werden.
Das Internet als Bedrohung für die Sprache
Es ist interessant, die Zukunft des Englischen zu betrachten, da die Mehrheit der Englischsprachigen keine Muttersprachler der Sprache sind, sondern sie stattdessen als zweite, dritte oder sogar vierte Sprache verwenden. Es wird angenommen, dass dies die Todesglocke für schwierigere und nicht wesentliche Teile des Englischen sein könnte, wie die Verwendung von ‚wem‘ (was selbst Muttersprachler selten beherrschen).
Abkürzungen, die von amerikanisch-englischen Sprechern verwendet werden, wie ‚Ima‘ anstelle von ‚Ich werde‘, werden ebenfalls immer produktiver, da die Benutzer die Wirtschaftlichkeit des Begriffs erkennen. Ein Grund für die Verbreitung von Slangwörtern ist, dass Slangbegriffe, die sich früher nur in kleinen, eng verbundenen Gemeinschaften wie Fans eines Musikstils in einer bestimmten Region entwickelten und verbreiteten, jetzt in einer sichtbareren Umgebung wie dem YouTube-Kommentarbereich für ein bestimmtes Musikvideo abgespielt werden.
Ärgerliche Pedanten
Obwohl es viele Sprachpedanten wütend machen kann, ist der Grund, warum Sprachen einige Elemente (wie unlogische Schreibweisen wie ‚through‘) fallen lassen und andere (wie logische Schreibweisen wie ‚thru‘) aufnehmen, der Antrieb für mehr Effizienz.
Dies ist ein Bedürfnis, das insbesondere durch die informelle, leidenschaftliche und unmittelbare Art des Schreibens, die das Web hervorruft, noch verstärkt wird. Es wird angenommen, dass vor ein paar hundert Jahren sogar die Könige von England Analphabeten waren: nur wenige Angestellte mussten sich mit dem formellen Schreiben befassen, das ernsthaften Zwecken vorbehalten war und teure Materialien wie Kalbsleder verwendete.
Jetzt wird geschriebene Sprache von mehr Menschen verwendet, häufiger, schneller und billiger. Dies kann sich nicht darauf auswirken, wie die Sprache verwendet wird und sich weiterentwickelt hat.
Sprache, die besonders nützlich für eine bestimmte Gruppe von Benutzern ist, wird sehr schnell angenommen. Die Verwendung des Begriffs ‚Bae‘ zu einem romantischen Partner beziehen, wird immer häufiger, wenn auch noch nicht ganz Mainstream. Es wurde schnell im Chat-Forum Reddit angenommen, wo Benutzer sind bewusst anonym: der Begriff ‚bae‘ hilft, das Geschlecht des Benutzers zu schützen und ist schneller zu geben als ‚meine Freundin‘ oder ‚mein Mann‘.
RELATED: Wie Millennials anders sprechen als ältere Generationen
Die Konventionen dieser Internetumgebung bedeuten, dass es einen starken Anwendungsfall für nützliche, informelle, geschlechtsneutrale und vor allem kurze Wörter gibt. Der vielleicht größte Einfluss des Internets auf die Sprache besteht darin, die kürzeren auf Kosten der langen und schwer zu schreibenden zu fördern.
Es wurden Bedenken hinsichtlich der wachsenden Informalität der Sprache geäußert, wobei besondere Aufmerksamkeit faulen Begriffen wie ‚Ima‘ vorbehalten war, die die grammatikalisch korrekteren ersetzten. Aber diejenigen, die Bedenken äußern, dass das Internet eine neue globale kreolische Version der Sprache schaffen wird, verstehen nicht, wie sich kreolische Sprachen entwickeln.
Kreolische Sprachen entstehen durch die Verschmelzung von mehr als einer separaten Sprache; Die Verschmelzung wird manchmal als eigenständige Sprache aufgegriffen, wie in Haiti, wo Haitianisches Kreolisch eine offizielle Sprache ist. Aber das Internet ‚kreolisiert‘ nicht den Hauptteil der englischen Sprache, obwohl viele Nicht-Muttersprachler online in ihren eigenen Versionen der Sprache schreiben.
Kinder greifen auf das Internet zu, nachdem sie ihre Muttersprache gelernt haben, so dass die Macht des Internets als Muttersprache offensichtlich begrenzt ist. Stattdessen kann die Auswirkung sein, dass Sprachbenutzer sich flinker zwischen den verschiedenen Umgebungen anpassen, in denen sie verschiedene Sprachformen verwenden. Während Singapurer Singlish (eine Art Englisch, das lokal gesprochen wird) miteinander verwenden, wechseln sie normalerweise zu Standard-Englisch, wenn sie mit Außenstehenden kommunizieren.
Ein neuer Sprachaustausch
Das Internet bietet auch Sprechern verschiedener Sprachversionen die Möglichkeit, wie nie zuvor miteinander zu kommunizieren und sich auszutauschen.
Amerikanisches und britisches Englisch werden bereits auf denselben Webplattformen verwendet, was dazu führt, dass Konventionen wie Rechtschreibung und neue Wörter in beiden Versionen der Sprache eingeführt werden.
Der kanadische Musiker Drake twitterte 2011 mit dem Begriff YOLO (ein Akronym für You Only Live Once). Twitter Analytics-Websites stellten fest, dass sich die Verwendung des Begriffs später im Internet verbreitete und häufiger wurde. Es ist jetzt ein so allgemein verstandener Begriff, dass die britische Broadsheet-Zeitung The Telegraph kürzlich ihre Überraschung darüber zum Ausdruck brachte, dass Ed Miliband, Oppositionsführer, nichts davon gehört hatte.
Während YOLO zuvor in verschiedenen Rap- und Pop-Tracks aufgetaucht war, schien es um diese Zeit mehr Mainstream zu werden. Das ist vielleicht ein Maß für den Einfluss, den das Internet auf die Veröffentlichung von Sprachbegriffen haben kann, die zuvor vielleicht bei den Fans eines bestimmten Musikgenres geblieben wären. Kulturen haben immer Ideen ausgetauscht – das Internet hilft dabei und beschleunigt die Dinge.
Eine Herausforderung für die sprachliche Vielfalt
Englisch dominiert weiterhin das Web; Die Menge an englischsprachigen Inhalten überwiegt bei weitem die Anzahl der Muttersprachler auf der Welt.
Es wird angenommen, dass mindestens 80% der Webinhalte im Internet in einer von zehn Sprachen vorliegen, die alle ziemlich wichtig sind, wie Russisch, Koreanisch und Deutsch. Obwohl sich dieses Bild ändert, gibt es immer noch Sprachgruppen, die aus vielen Millionen Menschen bestehen und für die online nur wenige muttersprachliche Inhalte verfügbar sind.
Die Sprachenvielfalt im Internet wird sich wahrscheinlich verbessern, da mehrsprachige Nationen und Kontinente wie Indien und Afrika zunehmend online gehen und ihre eigenen Inhalte erstellen.
Seiten wie Facebook fangen jetzt an, andere Sprachen zu bedienen. Aber kleinere Sprachen – auch solche, die von vielen Millionen Menschen gesprochen werden – erreichen möglicherweise nicht das gleiche Niveau oder die gleiche Vielfalt an Inhalten wie dominante Websprachen wie Arabisch und Spanisch.
Die Tatsache, dass Sprache das größte Werkzeug der Menschheit ist, kann Mehrheitssprachen auf Kosten von Minderheitensprachen stärken und die sprachliche Vielfalt der Welt bedrohen. Das ist vielleicht die größte Veränderung, die das Internet für die Sprache auf der ganzen Welt darstellt.