så här gör du lite språköversättning i Office 2010.
Microsoft Office, programvaran, är lite som Office, TV-serien: det finns en brittisk version och en amerikansk version (faktiskt finns det en fransk, tysk, Israelisk och Chilensk version också). Alla skämt åt sidan, om du någonsin befinner dig att skriva för en brittisk publik men korrektur med standard USA. Word 2010 dictionary, du kommer att få mycket mer röda squiggly linjer än du förtjänar. Eller låt oss säga att du skriver en rapport i AmEng, men du citerar ett papper publicerat i Storbritannien igen, du kommer att få felaktiga stavningskontrollträffar. Så här fixar du det på dokument-för-dokument-basis.
Steg 1
skapa ett nytt Word-dokument eller öppna ett befintligt dokument med AmEng/BrEng-text.
steg 2
välj texten som du vill ändra språk för. Om du vill ändra hela dokumentet trycker du på CTRL + A för att välja alla.
steg 3
från Granskningsbandet klickar du på språk > ange språk för korrektur…
steg 4
välj engelska (Storbritannien) eller engelska (USA) och klicka på OK. Självklart kan du också välja något annat språk här, inklusive engelska (Kanada) och andra versioner av engelska.
Steg 5
upprepa detta för varje avsnitt i ditt Word-dokument som använder ett annat språk. Om du vill ändra alla dokument till det valda språket klickar du på Ange som standard.
det borde göra susen.
för en mer djupgående guide om hur du konfigurerar flera ordböcker i Office 2010, kolla in den här tidigare handledningen: Hur man lägger till flera språk i Office 2010.