byte till brittisk engelska

abonnent Stan Witz uttryckte nyligen sin exasperation med att få Word 2000 för att behålla sina språkinställningar som engelska Storbritannien, snarare än att konvertera till engelska USA. Det verkar som om när han skulle göra de nödvändiga ändringarna, så småningom skulle Word alltid byta till engelska oss.

att förstå hur Word fungerar med olika språk kan ibland verka svårare än att faktiskt lära sig dessa språk i första hand. Det finns i verkligheten flera olika inställningar som spelar in när man arbetar med språk i Word 2000 eller senare versioner. För att ställa in standardspråket som används av Word följer du dessa steg:

  1. Välj språk i menyn Verktyg och välj sedan ange språk i undermenyn. Word visar dialogrutan språk.
  2. i listan över språk väljer du det du vill använda som standard.
  3. klicka på standardknappen. Du uppmanas att bekräfta din åtgärd.
  4. stäng dialogrutan språk.

det enda som standardknappen gör är att ändra språkinställningarna i vilken mall du har bifogat ditt nuvarande dokument. Således kommer alla nya dokument baserade på den mallen som standard till det språk du väljer. Alla dokument baserade på en annan mall kommer inte, om du inte ändrar dem också. Dessutom kommer alla befintliga dokument inte att ändra sitt språk. För att påverka ett befintligt dokument måste du göra följande:

  1. Välj hela dokumentet (tryck Ctrl+A).
  2. Välj språk i menyn Verktyg och välj sedan ange språk i undermenyn. Word visar dialogrutan språk.
  3. i listan över språk väljer du det du vill använda som standard.
  4. klicka på OK-knappen.

situationen när det gäller språk blir dock ännu mer komplex. Låt oss säga att din mall har ställts in för att ha engelska Storbritannien som språk. Vidare har stilarna i mallen den automatiska uppdateringsflagguppsättningen. (Detta är inte ovanligt.) Om du senare öppnar ett dokument från någon annan som har språket inställt på Engelska USA, eller om du redigerar ett HTML-kodat e-postmeddelande som använder engelska USA, kan formaten i din mall uppdateras automatiskt för att återspegla engelska USA snarare än engelska Storbritannien. Lösningen på detta är uppenbarligen att se till att den automatiska Uppdateringsflaggan är avstängd för alla dina stilar.

en annan komplexitet är de språkrelaterade inställningarna i Windows själv. (Du kan se dessa genom att välja Start | Inställningar | Kontrollpanelen | regionala alternativ. Var uppmärksam på både fliken Regionala inställningar / Allmänt och fliken Input Locales.) Om du har mer än ett tangentbord (input locale) installerat på ditt system, när du startar ett tomt dokument-oavsett vilken mall som används-kommer Word automatiskt att tillämpa direktformatering på texten som matchar den för närvarande aktiva input locale, vilket åsidosätter standardinställningen i språkdialogrutan. Word är utformat på detta sätt så att när du börjar skriva, språkordet antar att du vill använda har störst sannolikhet att matcha det faktiska språket som skrivs.

det är viktigt att notera att ordets match-the-language-to-the-input-locale-beteende gäller direkt (icke-formaterad) formatering. Språket i mallen och dess stilar förblir som du ställer in det, Word åsidosätter helt enkelt din standard för att matcha inställningen för inmatningslokalen. Resultatet är naturligtvis att se till att inmatningslokalen som anges i Windows är engelska Storbritannien, vilket är vad du vill att Word ska använda för dina dokument.

Word 2000 och senare versioner har en extra funktion som får dem att försöka automatiskt bestämma vilket språk du faktiskt skriver, vilket i praktiken inte alltid matchar språket för inmatningslokalen (tangentbordet) du använder. Detta styrs av kryssrutan identifiera språk automatiskt i dialogrutan språk. Om du anger de språk du använder i Office Language Settings utility (Start | Program | Microsoft Office Tools | Microsoft Office Language Settings), blir kryssrutan Aktiv och du kan välja den. Med kryssrutan markerad försöker Word automatiskt identifiera det språk du skriver och ställer sedan in språkinställningen automatiskt baserat på dess bestämning.

slutligen, även efter att du har standardspråket som du verkligen vill ha det, kan grammatiken och stavningsverktygen fortfarande inte fungera korrekt. Detta beror på att dessa verktyg inte är installerade för alla språk. Istället kan du behöva köpa främmande språkverktyg från Alki Software (Det är här Microsoft skulle skicka dig också). Du kan besöka deras hemsida på http://www.proofing.com.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.