oto jak zrobić tłumaczenie języka w Office 2010.
Microsoft Office, oprogramowanie, jest trochę jak Office, program telewizyjny: jest wersja brytyjska i wersja amerykańska (w rzeczywistości jest też wersja francuska, niemiecka, izraelska i Chilijska). Wszystkie żarty na bok, jeśli kiedykolwiek znajdziesz się pisząc dla brytyjskiej publiczności, ale proofing używając domyślnego USA. Słownik Word 2010, dostaniesz o wiele więcej czerwonych linii niż zasługujesz. Albo, powiedzmy, że piszesz raport w AmEng, ale cytujesz artykuł opublikowany w Wielkiej Brytanii ponownie, otrzymasz błędne wyniki sprawdzania pisowni. Oto jak to naprawić na podstawie dokumentu po dokumencie.
Krok 1
Utwórz nowy dokument programu Word lub otwórz istniejący dokument z tekstem AmEng/BrEng.
![]()
Krok 2
Wybierz tekst, dla którego chcesz zmienić język sprawdzania. Jeśli chcesz zmienić cały dokument, naciśnij CTRL + A, aby zaznaczyć wszystko.
![]()
Krok 3
na wstążce recenzji kliknij Język > Ustaw język sprawdzania…
![]()
Krok 4
Wybierz angielski (U. K.) lub angielski (U. S.) i kliknij OK. Oczywiście możesz wybrać dowolny inny język, w tym angielski (Kanada) i inne wersje języka angielskiego.
 ![]()
Krok 5
powtórz to dla każdej sekcji dokumentu programu Word, która używa innego języka. Jeśli chcesz zmienić wszystkie dokumenty na wybrany język, kliknij Ustaw jako domyślny.
![]()
to powinno załatwić sprawę.
![]()
aby uzyskać bardziej szczegółowy przewodnik dotyczący konfigurowania wielu słowników w Office 2010, sprawdź ten wcześniejszy samouczek: Jak dodać wiele języków do pakietu Office 2010.