powszechne korzystanie z Internetu zrodziło szereg konwencji językowych, z których wiele może mieć trwały wpływ na język.
wykorzystanie urządzeń cyfrowych i wiele możliwości komunikacji z Internetem wymagało języka, aby przejść przez wiele różnych obręczy.
ludzie komunikują się z ludźmi, z którymi nigdy wcześniej by się nie komunikowali: Hinglish prelegenci rozmawiają z kanadyjskimi fanami Celine Dion na muzycznych forach internetowych, nigeryjscy „Yahoo boys” (internet con men) wysyłają wiadomości online daters w Szkocji, filipińscy wirtualni asystenci zarządzają elektronicznymi pamiętnikami dla menedżerów z Doliny Krzemowej, a niemieccy klienci internetowi czytają opisy produktów na Ebay napisane przez chińskich przedsiębiorców.
wszystkie te transakcje komunikacyjne prowadzą nas do kontaktu z użytkownikami naszego języka, z którymi prawdopodobnie nie spotkaliśmy się przed rozwojem World Wide Web.
jak zmienia się język
teraz, gdy ludzie komunikują się w formie pisemnej, jak nigdy dotąd, obcięte zwroty fraz i spacji – lub naciśnięcie klawisza -, wydajne emotikony i akronimy stały się głównym nurtem.
Facebook dał inny niuans znanych słów, takich jak status, post i tag.Facebook powinien być jednym z najbardziej wpływowych serwisów: według Huffington Post, gdyby Facebook był krajem, byłby najbardziej zaludnionym na świecie.
oznacza to, że Facebook byłby wyżej pod względem liczby ludności zarówno w Chinach, jak i Indiach; jak na ironię wkład Indii w Język angielski był dość znaczny i zawiera słowa, które stanowią fundamenty Internetu, takie jak avatar i guru.
podczas gdy konwencje takie jak ” KR ” dla „pozdrowienia” u stóp wiadomości e-mail są dość powszechne, niektóre kody mowy i skróty nie zawsze błądzą poza konkretnymi społecznościami online. Poza Mumsnet niewiele osób wie, co oznacza DD i DS (Darling Daughter i Darling Son), jednak internet promuje również rozprzestrzenianie się terminów slangowych, które w poprzednich czasach mogły pozostać unikalne dla mniejszych, lokalnych populacji.
LOL (akronim „Laugh Out Loud”) jest obecnie regularnie określany przez główne media, rozprzestrzeniając się poza platformy społecznościowe, takie jak Tumblr i Reddit, które prawie na pewno pomogły spopularyzować ten termin. Ale w miarę dojrzewania Internetu konwencje online również ewoluują z czasem.
lol kiedyś był sposobem, aby potwierdzić, za pomocą tylko trzech naciśnięć klawiszy, że uznałeś wejście innego użytkownika sieci za Zabawne. Wydaje się, że termin ten uległ zmianie semantycznej. Teraz jest to bardziej sposób, aby zasygnalizować, że komentarz ma być zabawny, lub zasygnalizować ironię.
wydaje się, że zmiana nastąpiła w krótkim czasie i mogła nastąpić, gdy użycie LOL rozprzestrzeniło się poza pierwotną społeczność, aby zostać przyjęte przez szerszą publiczność na własny użytek.
internet jako zagrożenie dla języka
interesujące jest rozważenie przyszłości języka angielskiego teraz, gdy większość osób mówiących po angielsku nie jest native speakerami tego języka, ale zamiast tego używa go jako drugiego, trzeciego lub nawet czwartego języka. Uważa się, że może to być śmiertelny dzwonek dla trudniejszych i mniej istotnych części języka angielskiego, takich jak użycie „whom” (które nawet native speakerzy rzadko opanowują).
skróty używane przez amerykańskich anglojęzycznych, takie jak ” Ima ” zamiast „I am going to” są również coraz bardziej płodne, ponieważ użytkownicy chwytają ekonomię tego terminu. Jednym z powodów rozprzestrzeniania się slangowych słów jest to, że po raz pierwszy slangowe terminy, które kiedyś ewoluowały i rozprzestrzeniały się tylko w małych, ściśle powiązanych społecznościach, takich jak fani stylu muzycznego w określonej geografii, są teraz odtwarzane w bardziej widocznym środowisku, takim jak Obszar komentarzy na YouTube do konkretnego teledysku.
Rozwścieczanie pedantów
chociaż może to rozwścieczyć wielu pedantów językowych, powodem, dla którego języki opuszczają niektóre elementy (takie jak nielogiczne pisownie, takie jak 'thru’) i podrywają inne (takie jak logiczne pisownie, takie jak 'thru’), jest dążenie do większej wydajności.
to jest potrzeba, która jest zaostrzona w szczególności przez nieformalny, namiętny i natychmiastowy rodzaj pisania, że okazje sieci. Uważa się, że kilkaset lat temu nawet królowie Anglii byli analfabetami: tylko kilku urzędników musiało zajmować się formalną działalnością pisarską, która była zarezerwowana dla poważnych celów i używała drogich materiałów, takich jak skóra cielęca.
teraz język pisany jest używany przez więcej osób, częściej, szybciej i taniej. Nie może to nie mieć wpływu na to, jak język jest używany i ewoluował.
język, który jest szczególnie przydatny dla określonego zestawu użytkowników, zostaje bardzo szybko przyjęty. Użycie terminu ” Bae ” w odniesieniu do partnera romantycznego jest coraz bardziej powszechne, choć nie jest jeszcze całkowicie mainstreamowe. Został szybko przyjęty na forum czatu Reddit, gdzie użytkownicy są celowo anonimowi: termin ” bae „pomaga chronić płeć użytkownika i jest szybszy w pisaniu niż „moja dziewczyna” lub „mój mąż”.
RELATED: jak Millenialsi mówią inaczej do starszych pokoleń
konwencje tego środowiska internetowego oznaczają, że istnieje silny przypadek użycia użytecznych, nieformalnych, neutralnych pod względem płci, a przede wszystkim krótkich słów. Być może największym wpływem Internetu na język jest promowanie krótszych kosztem długich i trudnych do wpisania.
wyrażano obawy o rosnącą nieformalność języka, ze szczególnym przerażeniem zarezerwowanym dla leniwych terminów, takich jak „Ima”, zastępujących bardziej poprawne gramatycznie. Ale ci ludzie, którzy wyrażają obawy, że internet stworzy nową globalną kreolską wersję języka, nie rozumieją, jak rozwijają się języki kreolskie.
języki kreolskie powstają w wyniku fuzji więcej niż jednego osobnego języka; fuzja czasami jest odbierana jako język sam w sobie, na przykład na Haiti, gdzie Kreol haitański jest językiem urzędowym. Ale internet nie „kreolizuje” głównej części języka angielskiego, mimo że wielu obcokrajowców pisze w swoich własnych wersjach języka online.
dzieci mają dostęp do Internetu po nauczeniu się języka ojczystego, więc siła internetu jako języka ojczystego jest oczywiście ograniczona. Zamiast tego wpływ może być taki, że użytkownicy języka dostosowują się bardziej zwinnie między różnymi środowiskami, w których używają różnych form języka. Podczas gdy Singapurczycy mogą używać „Singlish” (rodzaj angielskiego używanego lokalnie) ze sobą, Zwykle przełączają się na standardowy angielski podczas komunikacji z osobami z zewnątrz.
Nowa Wymiana językowa
internet oferuje również użytkownikom różnych wersji języków możliwość komunikowania się ze sobą jak nigdy dotąd, co prowadzi do wymiany pomysłów.
Amerykański i brytyjski angielski są już używane na tych samych platformach internetowych, co prowadzi do zaszczepienia konwencji, takich jak pisownia i nowe słowa w obu wersjach języka.
kanadyjski artysta Drake napisał na Twitterze używając terminu YOLO (akronim You Only Live Once) w 2011 roku. Serwisy analityczne Twittera zauważyły, że użycie tego terminu później rozprzestrzeniło się i stało się bardziej powszechne w Internecie. Jest to obecnie tak powszechnie rozumiany termin, że brytyjski dziennik broadsheet The Telegraph niedawno wyraził zdziwienie, że Ed Miliband, lider opozycji, nie słyszał o nim.
podczas gdy YOLO pojawiał się wcześniej w różnych utworach rapowych i popowych, wydawało się, że tym razem stał się bardziej mainstreamowy. Być może jest to miara wpływu, jaki internet może mieć na publikowanie terminów językowych, które wcześniej być może pozostawały wśród fanów danego gatunku muzyki. Kultury zawsze wymieniały się pomysłami – internet tylko pomaga w tym procesie i przyspiesza.
a challenge to linguistic diversity
angielski nadal dominuje w sieci; ilość treści w języku angielskim znacznie przewyższa liczbę użytkowników języka ojczystego na świecie.
uważa się, że co najmniej 80% treści internetowych w Internecie jest w jednym z dziesięciu języków, z których wszystkie są dość główne, takie jak rosyjski, koreański i niemiecki. Chociaż ten obraz się zmienia, nadal istnieją grupy językowe składające się z wielu milionów ludzi, którzy mają niewiele treści w języku ojczystym dostępnych dla nich online.
różnorodność językowa w Internecie prawdopodobnie poprawi się, ponieważ wielojęzyczne narody i kontynenty, takie jak Indie i Afryka, coraz częściej pojawiają się w Internecie i tworzą własne treści.
strony takie jak Facebook zaczynają obsługiwać inne języki. Ale mniejsze języki – nawet te, którymi posługują się miliony ludzi-mogą nie osiągnąć takiego samego poziomu lub różnorodności treści, jak dominujące języki internetowe, takie jak arabski i hiszpański.
fakt, że język jest największym narzędziem ludzkości, może wzmocnić języki większości kosztem języków mniejszościowych, zagrażając różnorodności językowej świata. To chyba największa zmiana, jaką Internet wprowadza do języka na całym świecie.