Sprog i International forretning

Anne – vil udnytte-lør 6 Feb 2016 16: 10 (Opdateret Søn 12 Dec 2021 13:18)

det meste af mit arbejde på dette område er opsummeret i disse blogindlæg: sprogbarrierer i multinationale virksomheder og sprog i International forretning: en gennemgang og dagsorden for fremtidig forskning. En af de første barrierer, som virksomheder står over for på vejen til internationalisering, er forskellen i naturlige sprog. Overraskende nok har sprog i international forretning længe været et ignoreret forskningsfelt. Der kan være flere grunde til dette.

  • Erhvervsforskere og lingvister kan have været afskrækket af fagets tværfaglige karakter.
  • forrang for engelsksprogede forskere, der kan have en reduceret opfattelse af sprogets betydning.
  • den enorme indflydelse af Hofstedes kulturelle dimensioner og Kogut & Singh-skalaen for kulturelle forskelle, som overskyggede det tidligere, men mere besværlige kulturelle mål for psykisk afstand, hvor sprogforskel var en afgørende komponent.

sidst i 2017 offentliggjorde Helene Tenser, Siri Terjesen og jeg en gennemgang af tredive års sprogforskning i International forretning, der giver mange muligheder for fremtidig forskning. Det blev årets mest læste artikel i Management International anmeldelse.

sprogbarrieren og dens løsninger

måske har den mest alvorlige barriere for sprogforskning i erhvervslivet været fraværet af klare konceptuelle rammer, der forklarer, hvordan sprogbarrieren faktisk fungerer, og hvilke løsninger der kan være tilgængelige.

med Alan Feely offentliggjorde jeg to artikler, der hjalp med at besvare disse spørgsmål, en med fokus på sprogbarrieren i hovedkvarter-datterselskabsforhold og en om sprogstyring i MNC ‘ er.År, disse to papirer er blevet de mest citerede papirer, der er offentliggjort i tværkulturel Ledelse: et internationalt tidsskrift siden starten.

en senere intervju-baseret undersøgelse i japanske datterselskaber af tyske MNC ‘ er har ført til en artikel med Kathrin K Kurstster og Ulrike Mayer, der identificerer en række løsninger til at overvinde sprogbarrieren i hovedkvarter-datterselskabsforhold.

Scenariebaseret forskning: response and leadership styles

i 2005 startede jeg et nyt projekt, der undersøgte sprogets indflydelse på ledelsespraksis inden for MNC ‘ er, finansieret af et ARC Discovery-tilskud på mere end$190.000. En del af dette projekt brugte en kritisk hændelsesteknik til at indsamle data med MBA-studerende i 20 forskellige lande, hvilket førte til en systematisk sammenligning af placering og vurdering for at studere tværkulturelle forskelle.

et andet papir – offentliggjort i Journal of Verden Business i 2011 – undersøgte, om ledelsesreaktioner på specifikke ledelsesscenaribaserede situationer ændrer sig som en konsekvens af det sprog, de bruger, et emne, vi besøgte igen i et bogkapitel om ledelsesadfærd.

engelsk og konkurrencemæssig adfærd

en eksperimentel undersøgelse med Dirk Akkermans og Arjen van Vitteloostuijn viste, at Sprog påvirker studerendes konkurrencemæssige adfærd. Et fanges dilemma-spil, der spilles på engelsk, førte til betydeligt mere konkurrencedygtig adfærd, end da det samme spil blev spillet på hollandsk.

det resulterende papir blev offentliggjort i Management International anmeldelse i 2010. Et bogkapitel med Shea Fan gennemgår disse og andre eksperimentelle undersøgelser og skitserer potentialet ved eksperimentel forskning som et alternativ til undersøgelser.

sprog i DATTERSELSKABSFORHOLD

en stor tværsnitsundersøgelse i en lang række værtslande (Australien, Kina, Japan, Korea, Frankrig, Tyskland, Spanien, Storbritannien, Danmark, Finland, Norge & Sverige) resulterede i en artikel, der foreslår fire hjemlandsklynger (Engelsk, Asiatisk, Kontinentaleuropæisk og Nordisk), der viser væsentlige forskelle med hensyn til sprogkompetencer, politikker og praksis.

et andet papir om sprog og kommunikation blev offentliggjort i International Journal of HRM, mens et papir, der undersøgte sprogets rolle i videnoverførsel, blev offentliggjort i Journal of International Business Studies.

endelig et papir med Heejin Kim og Sebastian Reiche, offentliggjort i Journal of International Business Studies demonstrerer den proces, hvorigennem inpatriates videnoverførsel bidrager til subsidiær kapacitetsopbygning og subsidiær udvikling over tid, herunder sprog og kulturs rolle.

sprog i teams og udstationerede-lokale relationer

senere forskning flyttede mit sprogarbejde fra organisatorisk til team og dyadisk niveau. Markus Pudelko, udgivet i JIBS i 2014 og den tredje mest citerede artikel i tidsskriftet det år, ser på virkningen af sprogbarrierer på tillid i en multinational teamkontekst.

arbejdet med Linn Jang i tidsskrift for Verdensvirksomhed ser på værtslandets sprogs rolle i samspillet mellem udlændinge og lokale medarbejdere i Kina, der kulminerede i en bog om styring af udlændinge i Kina.

publikationer

online papers – komplet liste over publikationer

  1. Kim, H.; Reiche, B. S.; Harsering, A. V. (2022) hvordan bidrager successiv inpatriation til subsidiær kapacitetsopbygning og datterselskabsudvikling? En organisatorisk viden skabelse perspektiv, Journal of International Business Studies, i pressen. Tilgængelig online… – Forlagsversion (fri adgang) – relateret blogindlæg
  2. Fan, S. H.; Harsering, A. V. (2020): bevæger sig ud over basislinjen: udforskning af potentialet i eksperimenter inden for sprogforskning, i: Horn, S. , Lecomte, P. og Tietse, S. (eds) 2020 forståelse af flersprogede arbejdspladser: metodologiske, empiriske og pædagogiske perspektiver, Routledge, s.9-28. Tilgængelig online… – Relateret blogindlæg
  3. Kristian M., Ciuk, S. Harsing, A.-U. (2020) Reframing vores teoretiske perspektiver på sprogforskelle i IB: Udnyttelse af fluiditet og gensidighed for at opnå Sproglig integration, papir præsenteret på AIB 2020 virtuel konference, 1 .-9. juli 2020.(2019) fra sprogforskelle til sproglig inklusion: Breaking the Native Speaker Stranglehold, papir præsenteret på den 45.Eiba (European International Business Academy) konference, Leeds, 13. -15. December. Præsentation dias-relateret blogindlæg
  4. Hang, L. E.; Harsing, A. V.; Fan, S. H. (2018) håndtering af udlændinge i Kina: et sprog-og Identitetsperspektiv, London: Palgrave. Mere om denne bog…
  5. Tender, H.; Terjesen, S.; Harsing, A. V. (2017) sprog i International forretning: en gennemgang og dagsorden for fremtidig forskning, ledelse International gennemgang, vol. 57, nr. 6, s. 815-854. Tilgængelig online… – Udgiverens version (gratis adgang!(2017) sprog i International forretning: en gennemgang og dagsorden for fremtidig forskning, papir præsenteret på den 11.perle&L internationalt værksted om ledelse & sprog, 3-5 Juli, København, Danmark. Præsentation dias
  6. Jang, L. E.; Harsing, A. V. (2017) sprog som en lokal praksis: hvorfor engelsk som Virksomhedssprog ikke vil arbejde i Kina, papir præsenteret på det 16.Europæiske Akademi for ledelse årsmøde, juni 21-24, UK.
  7. Jang, L. E.; Harsing, A. V. (2016) fra Dilemmatisk kamp til legitimeret ligegyldighed: udlændinges værtslands sprogindlæring og dens indvirkning på forholdet mellem udlændinge og HCE, Tidsskrift for Verdensvirksomhed, vol. 51, nr. 5, s. 774-786. Tilgængelig online… – Udgiverens version (gratis adgang!)
  8. Harding, A. V. (2016) sprog og tænkning inden for ledelse og OS-felt: vigtigste fund og udfordringer mod et europæisk flersproget felt, panelpræsentation på det 15.Europæiske Akademi for ledelse årsmøde, 1. -4. juni, Paris, Frankrig. Tilgængelig online…
  9. Harsering, A. V. (2016) Babel i erhvervslivet: sprogets rolle i international forretning
  10. Reiche B. S.; Harsering, A. V.; Pudelko, M. (2015) hvorfor og hvordan påvirker delt sprog subsidiær videnindstrømning? Et socialt identitetsperspektiv, Journal of International Business Studies, vol. 46, nr.5, s. 528-551. Tilgængelig online… – Udgiverens version (gratis adgang!(2015) tværkulturel ledelse og sprogstudier inden for international forretningsforskning: tidligere og nuværende paradigmer og forslag til fremtidig forskning, i: Holden, N.; Michailova, S.; Tietse, S. Routledge Companion til tværkulturel ledelse, Routledge. Tilgængelig online….
  11. Terjesen, S., Hinger, J., Tenser, H. & Harvering, A.-U. (2014): Sprog i ledelsesforskning: En gennemgang og dagsorden for fremtidig forskning, papir præsenteret på 40th Eiba (European International Business Academy) konference, Uppsala, 11-13 December.
  12. Tender, H.; Pudelko, M.; Harsing, A. V. (2014) virkningen af sprogbarrierer på tillidsdannelse i multinationale hold, Journal of International Business Studies, vol. 45, nr. 5, s. 508-535. Tilgængelig online… – Udgiverens version-ESI top 1% mest citerede papir
  13. Harsing, A. V.; Pudelko, M. (2014) Hablas vielleicht un peu la mia sprog? En omfattende oversigt over sprogforskellenes rolle i hovedkvarteret-datterselskabskommunikation, International Journal of Human Resource Management, vol. 25, nr. 5, s. 696-717. Tilgængelig online… – Udgiverens version (gratis adgang!)
  14. Harvering, A. V. (2013). Sprogbarrieren, løsninger & dens indvirkning på HR – politikker, Keynote tale på 2013 International AHRD Asia Conference, November 5-8, 2013, Taipei, Taipei.
  15. Reiche, B. S.; Harsing, A. V.; Pudelko, M. (2013) forholdet mellem delt sprog og subsidiær videntilstrømning: Et socialt identitetsperspektiv, papir præsenteret på det 11.EIASM-værksted om International ledelse (tidligere International strategi og tværkulturel Ledelse), Berlin, Tyskland, 18. -19. oktober.
  16. Reiche, B. S., Harsing, A. V., & Pudelko, M. (2013) følsomheden af subsidiær viden i – og udstrømning til sprog nærhed, papir præsenteret på 70th Academy of Management årsmøde, August 9-13, i Lake Buena Vista (Orlando), Florida, USA.
  17. Pudelko, M. (2013) sprogkompetencer, politikker og praksis i multinationale selskaber: En omfattende gennemgang og sammenligning af Anglophone, asiatiske, kontinentale europæiske og nordiske MNC ‘ er, Tidsskrift for Verdensvirksomhed, bind 48, nr. 1, s.87-97. Tilgængelig online…
  18. Tenser, H.; Pudelko, M. & Harvering, A. V. (2012) kognition, følelser og identifikation: indflydelsen af sprogbarrierer på tillid til multinationale hold, papir præsenteret på Det Europæiske Institut for Avancerede Studier i ledelse (EIASM) 10.værksted om International strategi & tværkulturel Ledelse, oktober 19-20, Reykjavik, Island.
  19. Harding, A. V.; Pudelko, M. (2011). Sprogpolitikker, kompetencer og problemer i multinationale virksomheder: omfattende beviser fra ni lande/regioner, konferenceprocedurer fra den 37.EIBA-konference, Bukarest, 8. -10. December.
  20. Harvering, A. V.; K. Krister, K.; Magner, U. (2011) Babel i erhvervslivet: sprogbarrieren og dens løsninger i hovedkvarteret-datterselskabsforhold, Tidsskrift for Verdensvirksomhed, vol. 46, nr. 3, s.296-304. Tilgængelig online…
  21. Sandra, L.; Mockaitis, A.; Harsing, A. V. et al. (2011) standardisering og kontekstualisering: En undersøgelse af sprog og ledelse på tværs af 17 lande, Tidsskrift for Verdensvirksomhed, vol. 46, nr. 3, s.279-287. Tilgængelig online…
  22. Akkermans, D.; Harding, A. V.; Vitteloostuijn, A. van (2010) kulturel indkvartering og sprog priming. Konkurrencedygtig versus kooperativ adfærd i en fanges dilemma spil, Ledelse International gennemgang, vol. 50, nr. 5, s. 559-584. Tilgængelig online… – Forlagets version (Læs gratis)
  23. Harvering, A. V.; K. Karsten, K.; Magner, U. (2010) Babel i erhvervslivet: Sprogbarrieren og dens løsninger i forholdet mellem hovedkontor og datterselskab, konferenceprocedurer på det årlige møde den 15. -17. April 2010, Sydney, Australien.
  24. Sandra, L.; Mockaitis, A.; Harsing, A. V. et al. (2009) sig ikke bare hvad du mener – kontekstualiser det: en ledelsesundersøgelse på tværs af 17 lande, papir præsenteret på 68th Academy of Management annual meeting, August 7-11, 2009 – Chicago, Illinois.
  25. Sandra, L.; Mockaitis, A.; Harsing, A. V. et al. (2009) hvorfor gør ledere, hvad de gør? En 22-land undersøgelse om lederskab behavioral intent, papir præsenteret på 2009 Academy of International Business årsmøde, juni 27-30, San Diego, Californien.
  26. Harvering, A. V.; og 26 samarbejdspartnere (2009) Rating versus ranking: hvad er den bedste måde at reducere respons og sprogforstyrrelser i tværnational forskning?, International Business anmeldelse, vol. 18, nr. 4, s.417-432.
  27. Sander, L.; Mockaitis, A.; Harsing, A. V.; et al. (2008) kom tættere på handlingen: Undersøgelse af ledernes adfærdsmæssige hensigt med Globe ‘ s ledelsesdimensioner på tværs af 22 lande, conference proceedings of the Australian Academy of Management, Auckland, 2-5 December 2008.
  28. Sander, L.; Mockaitis, A.; Harsing, A. V.; et al. (2008) forklaring af tværnationale forskelle i ledelsesadfærd med kulturelle syndromer: en undersøgelse fra 22 lande, papir præsenteret på Academy of International Business årsmøde, Milano, 30.juni-3. juli 2008.
  29. Akkermans, D.; Harding, A. V.; Vitteloostuijn, A. van (2008) kulturel indkvartering og sprog priming. Konkurrencedygtig versus samarbejdsadfærd i et fanges dilemma-spil, konferenceprocedurer fra den 35.årlige konference i Det britiske kapitel i AIB, Portsmouth, 28. -29. Marts.
  30. Feely, A. J. (2008) sprogbarrieren og dens implikationer for hovedkvarter-datterselskabsforhold, tværkulturel Ledelse: en International Journal, vol. 15, nr. 1, s.49-60. Anden mest citerede artikel (i Crossref) i CCMIJ siden starten. Tilgængelig online…
  31. Harding, A. V.; og 26 samarbejdspartnere (2007) rangordning og vurdering i modersmål versus engelsksprogede spørgeskemaer: en metodologisk sammenligning, konferenceprocedurer på EIBA ‘ s årlige møde, 13.-15. December, Catania, Italien.
  32. Harvering, A. V.; og 26 samarbejdspartnere (2007) Ranking versus rating: Hvad er den bedste måde at reducere respons og sprogforstyrrelser i tværnational forskning?, konferenceforhandlinger fra det årlige møde i SIBA, 8. -10. November 2007, Nyslot, Australien.
  33. Harding, A. V. (2005) sprogbarrieren og dens konsekvenser for forhold mellem hovedkvarter og datterselskab, papir præsenteret på den tredje jibs frontiers conference, Rotterdam, 28.-30. September.
  34. Feely, A. J.; Harsing, A. V. (2004) sprogbarrieren og dens implikationer for forhold mellem hovedkvarter og datterselskab, papir præsenteret på det 64.årlige møde i Academy of Management, ny Orleans, August 6-11. Tilgængelig online…
  35. Feely, A. J.; Harsing, A. V. (2003) Sprogstyring i multinationale virksomheder, tværkulturel Ledelse: en international journal, vol. 10, nr. 2, s. 37-52. Mest citerede artikel (i Crossref) i CCMIJ siden starten. Tilgængelig online…
  36. Feely, A. J.; Harsering, A. V. (2002) glemt og forsømt – sprog: forældreløs af International Forretningsforskning, papir præsenteret på det 62.årlige møde i Academy of Management, Denver, 9-14 August. Tilgængelig online…

Copyright Kr 2021 Anne-Vil Udnytte. Alle rettigheder forbeholdes. Side Sidst ændret den Søn 12 Dec 2021 13:18

han er professor i international ledelse ved London og gæsteprofessor i international ledelse ved Tilburg University. Hun er stipendiat fra Academy of International Business, en udvalgt gruppe af fremtrædende AIB-medlemmer, der er anerkendt for deres fremragende bidrag til den videnskabelige udvikling inden for international forretning. Ud over sine akademiske opgaver opretholder hun også tidsskriftets Kvalitetsliste og er drivkraften bag det populære program Publish or Perish.

Anne-Jensens profil og kontaktoplysninger >

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.