kolik vlastně stojí překlad webových stránek?
No, než budu moci odpovědět na tuto otázku, potřebuji trochu více informací. Kolik textu je tam? Jak velký je web? Do kolika jazyků bude přeložen? Jaký webový publikační systém web používá? Jako zákazník, při rozhodování o překladu webové stránky je také důležité myslet na svůj vlastní čas zapojený do procesu. Pokud jste dobře připraveni, můžete ušetřit spoustu peněz, zejména pokud můžeme pracovat způsobem, který znamená, že se můžete vyhnout kopírování a vkládání, abyste získali přeložený text zpět na svůj web.
jaké otázky obvykle kladete zákazníkovi?
normálně začnu tím, že se zeptám, jaký nástroj pro webovou publikaci společnost používá. Máme řešení, která usnadňují import a export textu k překladu pro mnoho hlavních nástrojů, jako je WordPress nebo Episerver. Ale bez ohledu na systém, který zákazník používá, vždy se snažíme najít časově nejefektivnější a nákladově nejefektivnější řešení pro danou společnost.
můžete exportovat text z webových stránek?
Ano, často existuje pohodlné řešení, které umožňuje zákazníkovi exportovat text k překladu a poté znovu importovat dokončený překlad stejně snadno. To je zvláště užitečné pro velké webové stránky nebo pokud chcete přeložit web do více jazyků. Jinak byste museli věnovat spoustu času práci s texty.
jak jsem již zmínil, máme již hotová řešení pro mnoho větších nástrojů pro publikování na webu. Pro ostatní systémy může naše technologické oddělení pomoci najít nejvhodnější řešení.
jak si vytvořit cenovou nabídku pro překlad webové stránky?
děláme to na základě nákladů na jazyk. Analyzujeme soubory, abychom zjistili, zda existuje nějaký text, který se objeví více než jednou. Říkáme tomu „opakování“. Pokud zjistíme opakování, zákazník dostane slevu, protože dotyčný text musí být přeložen pouze jednou a může být znovu použit pomocí našich překladatelských nástrojů. Pokud se jedná o velký web a zákazník neví, jak extrahovat a importovat text, aniž by tak musel trávit týdny, naše technologické oddělení vám může pomoci. Spojte se a promluvíme si s IT týmem vaší společnosti nebo poskytovatelem webových služeb o tom, jak můžeme tuto práci řešit.
chcete vědět, které vyhledávací termíny společnost používá?
Ano, vždy se ptám, které vyhledávací termíny zákazník používá pro optimalizaci vyhledávače (SEO). Pokud má společnost SEO manažera, může nám zaslat seznam hledaných výrazů ověřený SEO k překladu. Jakmile je seznam přeložen, SEO kontakt společnosti ověřuje přeložený text tak, aby návštěvníci cílové skupiny společnosti v jiných zemích mohli najít společnost při Googlování.
jak dokončíte projekt po dokončení skutečné překladatelské práce?
jakmile jsme dodali text zákazníkovi, žádáme je, aby přezkoumali překlad a poskytli nám jakoukoli zpětnou vazbu ohledně stylu, tónu a terminologie. Chceme vést úzký dialog s našimi zákazníky, a naše cena vždy zahrnuje aktualizaci překladu a opětovné doručení poté, co obdržíme zpětnou vazbu. Ukládáme všechny informace, které obdržíme pro použití v budoucích projektech.