Jazyk v mezinárodním obchodě

Anne-Wil Harzing-so 6 Feb 2016 16: 10 (Aktualizováno ne 12 Dec 2021 13:18)

většina mé práce v této oblasti byla shrnuta do těchto blogpostů: jazykové bariéry v nadnárodních společnostech a jazyk v mezinárodním podnikání: přehled a agenda pro budoucí výzkum. Jednou z prvních překážek, kterým společnosti čelí na cestě internacionalizace, je rozdíl v přirozených jazycích. Překvapivě však jazyk v mezinárodním podnikání dlouho zůstal ignorovanou oblastí výzkumu. Může to mít několik důvodů.

  • obchodní vědci i lingvisté mohli být odrazeni mezioborovou povahou předmětu.
  • Převaha anglofonních vědců, kteří mohou mít snížené vnímání významu jazyka.
  • obrovský vliv kulturních dimenzí Hofstede a Kogut & Singhova stupnice pro kulturní rozdíly, která zastínila dřívější, ale těžkopádnější kulturní měřítko psychické vzdálenosti, ve které byl jazykový rozdíl klíčovou součástí.

pozdní 2017 Helene Tenzer, Siri Terjesen a já jsme publikovali recenzi třicetiletého jazykového výzkumu v mezinárodním podnikání, který poskytuje mnoho cest pro budoucí výzkum. Stal se nejčtenějším článkem roku v mezinárodním přehledu managementu.

jazyková bariéra a její řešení

snad nejzávažnější bariérou jazykového výzkumu v podnikání byla absence jasných koncepčních rámců, které vysvětlují, jak jazyková bariéra skutečně funguje a jaká řešení by mohla být k dispozici.

s Alanem Feelym jsem publikoval dva články, které pomohly odpovědět na tyto otázky, jeden se zaměřením na jazykovou bariéru v HQ-dceřiných vztazích a jeden na správu jazyků v MNCs.Na základě citací za rok, tyto dva dokumenty se staly nejcitovanějšími články publikovanými v Cross Cultural Management: mezinárodní časopis od svého vzniku.

pozdější studie založená na rozhovorech v japonských dceřiných společnostech německých MNCs vedla k článku s Kathrin Köster a Ulrike Mayerovou, který identifikoval řadu řešení k překonání jazykové bariéry ve vztazích HQ-dceřiné společnosti.

scénář založený na výzkumu: reakce a styly vedení

v roce 2005 jsem zahájil nový projekt, který zkoumal dopad jazyka na manažerské postupy v rámci MNCs, financovaný grantem ARC Discovery ve výši více než$190,000. Část tohoto projektu použila techniku kritických incidentů ke sběru dat se studenty MBA ve 20 různých zemích, což vedlo k systematickému srovnání hodnocení a hodnocení ke studiu mezikulturních rozdílů.

druhý článek-publikovaný v časopise Journal of World Business v roce 2011-zkoumal, zda se manažerské reakce na konkrétní situace založené na scénáři vedení mění v důsledku jazyka, který používají, téma, které jsme znovu navštívili v kapitole knihy o chování vedení.

angličtina a konkurenční chování

experimentální studie s Dirkem Akkermansem a Arjenem van Witteloostuijnem ukázala, že jazyk ovlivňuje konkurenční chování studentů. Hra vězně hraná v angličtině vede k výrazně konkurenceschopnějšímu chování, než když se stejná hra hrála v holandštině.

výsledný dokument byl publikován v Management International Review v roce 2010. Kniha Kapitola s Shea Fan hodnotí tyto a další experimentální studie a nastiňuje potenciál experimentálního výzkumu jako alternativu k průzkumům.

Language in HQ subsidiary relationships

rozsáhlý průřezový průzkum v celé řadě hostitelských zemí (Austrálie/NZ, Čína, Japonsko, Korea, Francie, Německo, Španělsko, Velká Británie, Dánsko, Finsko, Norsko & Švédsko) vyústil v článek, který navrhuje čtyři klastry domovských zemí (anglofonní, asijské, kontinentální evropské a Severské), které vykazují podstatné rozdíly, pokud jde o jazykové kompetence, politiky a postupy.

další článek zabývající se jazykem a komunikací byl publikován v Mezinárodním věstníku HRM, zatímco článek zkoumající roli jazyka v přenosu znalostí byl publikován v časopise Journal of International Business Studies.

konečně článek s Heejinem Kimem a Sebastianem Reichem, publikovaný v Journal of International Business Studies, demonstruje proces, kterým přenos znalostí vlastenců přispívá k budování dceřiných schopností a dceřinému vývoji v průběhu času, včetně role jazyka a kultury.

jazyk v týmech a krajansko-místních vztazích

pozdější výzkum přesunul mou jazykovou práci z organizační na týmovou a dyadickou úroveň. Práce s Helene Tenzer a Markusem Pudelkem, publikovaná v JIBS v roce 2014 a třetím nejcitovanějším článkem v časopise toho roku, se zabývá dopadem jazykových bariér na důvěru v nadnárodní týmový kontext.

práce s Linn Zhang v časopise Journal of World Business se zabývá rolí jazyka hostitelské země v interakci mezi krajany a místními zaměstnanci v Číně, která vyvrcholila knihou o řízení krajanů v Číně.

publikace

Online noviny-úplný seznam publikací

  1. Kim, h.; Reiche, B. S.; Harzing, A. W. (2022) jak postupná inpatriace přispívá k budování dceřiných schopností a dceřinému vývoji? Perspektiva vytváření organizačních znalostí, žurnál mezinárodních obchodních studií, v tisku. K dispozici online… – Vydavatelská verze (volný přístup) – související blogový příspěvek
  2. Fan, S.X.; Harzing, A. W. (2020): pohybující se za základní linii: zkoumání potenciálu experimentů v jazykovém výzkumu, in: Horn, s., Lecomte, P. and Tietze, s. (eds) 2020 porozumění vícejazyčným pracovištím: metodologické, empirické a pedagogické perspektivy, Routledge, s. 9-28. K dispozici online… – Související blogový příspěvek
  3. Śliwa m., Ciuk, s. Harzing, A. – W. (2020) přeformulování našich teoretických pohledů na jazykové rozdíly v IB: Využití plynulosti a Reciprocity k dosažení jazykového začlenění, příspěvek představený na virtuální konferenci AIB 2020, Červenec 1-9, 2020 .
  4. Śliwa m., Ciuk, s. Harzing, A. – W. (2019) od jazykových rozdílů k jazykovému začlenění: prolomení uškrcení rodilého mluvčího, příspěvek prezentovaný na 45. konferenci EIBA (European International Business Academy), Leeds, 13-15 prosinec. Prezentace slides související blog post
  5. Zhang, L.E.; Harzing, A. W.; Fan, S. X. (2018) Správa krajanů v Číně: perspektiva jazyka a Identity, Londýn: Palgrave. Více o této knize…
  6. Tenzer, h.; Terjesen, s.; Harzing, A. W. (2017) Language in International Business: a review and agenda for future research, Management International Review, vol. 57, č. 6, s. 815-854. K dispozici online… – Verze vydavatele (volný přístup!)- Prezentační snímky
  7. Tenzer, h.; Terjesen, s.; Harzing, A. W. (2017) Language in International Business: a review and agenda for future research, paper presented at the 11th GEM&L International Workshop on Management & Language, 3-5 July, Kodaň, Dánsko. Prezentace slides
  8. Zhang, L. E.; Harzing, A. W. (2017) jazyk jako místní praxe: proč angličtina jako firemní jazyk nebude fungovat v Číně, příspěvek představený na výročním zasedání 16th European Academy of Management, červen 21-24, Glasgow, Velká Británie.
  9. Zhang, L. E.; Harzing, A. W. (2016) od Dilemmatického boje k Legitimizované lhostejnosti: výuka jazyků hostitelské země krajanů a její dopad na vztah krajanů-HCE, Journal of World Business, vol. 51, č. 5, s. 774-786. K dispozici online… – Verze vydavatele (volný přístup!)
  10. Harzing, A. W. (2016) Jazyk a myšlení v oblasti managementu a OS: hlavní zjištění a výzvy, směrem k Evropskému vícejazyčnému oboru, panelová prezentace na 15. výročním zasedání Evropské akademie managementu, červen 1-4, Paříž, Francie. K dispozici online…
  11. Harzing, A. W. (2016) Babel v podnikání: role jazyka v mezinárodním podnikání
  12. Reiche B. S.; Harzing, A. W.; Pudelko, m. (2015) proč a jak sdílený jazyk ovlivňuje přílivy dceřiných znalostí? Perspektiva sociální identity, Journal of International Business Studies, vol. 46, č. 5, s. 528-551. K dispozici online… – Verze vydavatele (volný přístup!)
  13. Pudelko, m.; Tenzer, h.; Harzing, A.W. (2015) mezikulturní management a Jazyková studia v rámci mezinárodního obchodního výzkumu: minulá a současná paradigmata a návrhy pro budoucí výzkum, in: Holden, N.; Michailova, s.; Tietze, s. Routledge Companion to Cross cultural management, Routledge. K dispozici online….
  14. Terjesen, s., Hinger, J., Tenzer, h. & Harzing, a.-w. (2014): Jazyk ve výzkumu řízení: Přehled a agenda pro budoucí výzkum, příspěvek prezentovaný na 40. konferenci EIBA (European International Business Academy), Uppsala, 11-13 prosinec.
  15. Tenzer, h.; Pudelko, m.; Harzing, a. w. (2014) dopad jazykových bariér na utváření důvěry v nadnárodních týmech, Journal of International Business Studies, vol. 45, č. 5, s. 508-535. K dispozici online… – Verze vydavatele – ESI top 1% nejvíce citovaný papír
  16. Harzing, A. W.; Pudelko, m. (2014) Hablas vielleicht un peu la mia language? Komplexní přehled role jazykových rozdílů v centrále-dceřiná komunikace, International Journal of Human Resource Management, vol. 25, č. 5, s. 696-717. K dispozici online… – Verze vydavatele (volný přístup!)
  17. Harzing, A.W. (2013). Jazyková bariéra, řešení & její dopad na HR politiky, hlavní projev na mezinárodní konferenci AHRD Asia 2013, 5. – 8. Listopadu 2013, Tchaj-pej, Tchaj-wan.
  18. Reiche, B. S.; Harzing, A. W.; Pudelko, m. (2013) vztah mezi sdíleným jazykem a přílivem vedlejších znalostí: Perspektiva sociální identity, příspěvek prezentovaný na 11. semináři EIASM o mezinárodním řízení (dříve mezinárodní strategie a mezikulturní Management), Berlín, Německo, Říjen 18-19.
  19. Reiche, B. S., Harzing, A. W., & Pudelko, m. (2013) citlivost dceřiných znalostí v-a odlivů do jazykové blízkosti, příspěvek prezentovaný na 70. výročním zasedání Akademie managementu, Srpen 9-13, v Lake Buena Vista (Orlando), Florida, USA.
  20. Harzing, A. W.; Pudelko, m. (2013) jazykové kompetence, politiky a postupy v nadnárodních korporacích: Komplexní přehled a srovnání anglofonních, asijských, kontinentálních evropských a severských MNC, Journal of World Business, vol 48, no. 1, pp. 87-97. K dispozici online…
  21. Tenzer, h.; Pudelko, m. & Harzing, A. W. (2012) Cognition, emotion and identification: the influence of language barrier on trust in multinational teams, paper presented at the European Institute for Advanced Studies in Management (EIASM) 10th Workshop on International Strategy & Cross-Cultural Management, Říjen 19-20, Reykjavík, Island.
  22. Harzing, A. W.; Pudelko, M. (2011). Jazykové politiky, kompetence a problémy v nadnárodních společnostech: komplexní důkazy z devíti zemí / regionů, Sborník konference 37. konference EIBA, Bukurešť, 8-10 prosinec.
  23. Harzing, A. W.; Köster, k.; Magner, u. (2011) Babel v podnikání: jazyková bariéra a její řešení ve vztahu HQ-dceřiné společnosti, Journal of World Business, vol. 46, č. 3, s. 296-304. K dispozici online…
  24. Zander, L.; Mockaitis, a.; Harzing, A. W. et al. (2011) standardizace a kontextualizace: Studie jazyka a vedení napříč 17 země, Journal of World Business, sv. 46, č. 3, s. 279-287. K dispozici online…
  25. Akkermans, D.; Harzing, A. W.; Witteloostuijn, a. van (2010) kulturní ubytování a jazyková příprava. Konkurenční versus kooperativní chování ve hře dilema vězně, Management International Review, sv. 50, č. 5, s. 559-584. K dispozici online… – Verze vydavatele (číst zdarma)
  26. Harzing, A. W.; Köster, k.; Magner, u. (2010) Babel v podnikání: Jazyková bariéra a její řešení ve vztahu HQ-subsidiary, konferenční Sborník výročního zasedání ANZIBA, 15-17 duben 2010, Sydney, Austrálie.
  27. Zander, L.; Mockaitis, a.; Harzing, A. W. et al. (2009) Don ‚ t just say what you mean-contextualize it: a leadership study across 17 countries, paper presented at the 68th Academy of Management annual meeting, August 7-11, 2009-Chicago, Illinois .
  28. Zander, L.; Mockaitis, a.; Harzing, A. W. et al. (2009) proč vůdci dělají to, co dělají? 22-země studie o vedení behaviorální záměr, papír prezentovány na 2009 Academy of International Business výroční schůzi, červen 27-30, San Diego, Kalifornie.
  29. Harzing, A. W.; and 26 collaborators (2009) hodnocení versus hodnocení: jaký je nejlepší způsob, jak snížit odezvu a jazykovou zaujatost v nadnárodním výzkumu?, International Business Review, vol. 18, č. 4, s. 417-432.
  30. Zander, L.; Mockaitis, a.; Harzing, A. W.; et al. (2008) přibližování se k akci: Zkoumání záměru chování vůdců s dimenzemi vedení Globe ve 22 zemích, Sborník konference australské novozélandské Akademie managementu, Auckland, 2-5 prosinec 2008.
  31. Zander, L.; Mockaitis, a.; Harzing, A. W.; et al. (2008) vysvětlující nadnárodní rozdíly v chování vedení s kulturními syndromy: studie 22 zemí, příspěvek představený na výročním zasedání Akademie mezinárodního podnikání v Miláně, 30. Června – 3. července 2008.
  32. Akkermans, D.; Harzing, A. W.; Witteloostuijn, a. van (2008) Cultural accommodation and language priming. Konkurenční versus kooperativní chování ve hře dilema vězně, konferenční Sborník 35. výroční konference Britské kapitoly AIB, Portsmouth, 28-29 Březen.
  33. Harzing, A. W.; Feely, a. J. (2008) jazyková bariéra a její důsledky pro HQ-dceřiné vztahy, Cross Cultural Management: an International Journal, vol. 15, č. 1, s. 49-60. Druhý nejcitovanější článek (v Crossref) v CCMIJ od svého vzniku. K dispozici online…
  34. Harzing, A. W.; a 26 spolupracovníci (2007) pořadí a hodnocení v rodném jazyce versus dotazníky v anglickém jazyce: metodické srovnání, konferenční Sborník výročního zasedání EIBA, 13-15 prosinec, Catania, Itálie.
  35. Harzing, A. W.; and 26 collaborators (2007) Ranking versus rating: jaký je nejlepší způsob, jak snížit odezvu a jazykové zkreslení v nadnárodním výzkumu?, konferenční Sborník výročního zasedání ANZIBA, 8. -10. listopadu 2007, Newcastle, Austrálie.
  36. Harzing, A. W. (2005) jazyková bariéra a její důsledky pro vztahy velitelství a dceřiných společností, příspěvek předložený na třetí konferenci jibs frontiers conference, Rotterdam, 28-30 září.
  37. Feely, a. J.; Harzing, A. W. (2004) jazyková bariéra a její důsledky pro HQ-dceřiné vztahy, příspěvek prezentovaný na 64. výročním zasedání Akademie managementu v New Orleans, Srpen 6-11. K dispozici online…
  38. Feely, a. J.; Harzing, A. W. (2003) Language management in nadnárodní společnosti, Cross-cultural management: an international journal, vol. 10, č. 2, s. 37-52. Nejcitovanější článek (v Crossref) v CCMIJ od jeho vzniku. K dispozici online…
  39. Feely, a. J.; Harzing, a. w. (2002)Forgotten and opomíjen-Language: The orphan of International Business research, paper presented at the 62nd annual meeting Of The Academy of Management, Denver, 9-14 August. K dispozici online…

Copyright © 2021 Anne-Wil Harzing. Všechna práva vyhrazena. Stránka naposledy změněna ne 12 Dec 2021 13:18

Anne-Wil Harzing je profesorkou mezinárodního managementu na Middlesex University v Londýně a hostující profesorkou mezinárodního managementu na Tilburg University. Je členkou Akademie mezinárodního obchodu, vybrané skupiny významných členů AIB, kteří jsou uznáváni za vynikající příspěvky k vědeckému rozvoji oblasti mezinárodního obchodu. Kromě svých akademických povinností, udržuje také seznam kvality časopisu a je hnací silou populárního softwarového programu Publish or Perish.

profil a kontaktní údaje Anne-Wil Harzing >

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.