Převládající používání internetu vyvolalo řadu jazykových konvencí, z nichž mnohé by mohly mít trvalý dopad na jazyk.
používání digitálních zařízení a mnoho příležitostí pro komunikaci vyvolané internetem vyžadovalo, aby jazyk proskočil mnoha různými obručemi.
lidé komunikují s lidmi, s nimiž by dříve nikdy nekomunikovali: Hinglish speakers chatují s kanadskými fanoušky Celine Dion na hudebních webových fórech, nigerijští “ Yahoo boys „(internet con men) zasílají zprávy online daters ve Skotsku, filipínští virtuální asistenti spravují elektronické deníky pro vedoucí pracovníky Silicon Valley a němečtí Internetoví nakupující čtou popisy produktů na Ebay napsané čínskými podnikateli.
všechny tyto komunikační transakce nás přivádějí do kontaktu s mluvčími našeho jazyka, se kterými bychom se pravděpodobně před vývojem World Wide Web nesetkali.
jak se jazyk mění
Nyní, když lidé komunikují písemnou formou jako nikdy předtím, se zkrácené obraty frází a prostoru – nebo stisknutí klávesy -, efektivní emotikony a zkratky staly hlavním proudem.
Facebook dal jinou nuanci známým slovům, jako je stav, příspěvek a značka.
je možná správné, že Facebook by měl být jedním z nejvlivnějších webů: podle The Huffington Post, pokud by Facebook byl zemí, byl by nejlidnatější na světě.
to znamená, že Facebook by se umístil nad Čínou i Indií z hlediska počtu obyvatel; ironicky Indický příspěvek k anglickému jazyku byl poměrně značný a zahrnuje slova, která tvoří základní kameny internetu, jako je avatar a guru.
zatímco konvence jako “ KR “ pro „laskavé pozdravy“ na úpatí e-mailu jsou poměrně rozšířené, některé kódy řeči a zkratky ne vždy bloudí mimo konkrétní online komunity. Mimo Mumsnet málokdo ví, co znamenají DD a DS (drahá dcera a drahý syn), internet však také podporuje šíření slangových výrazů, které v předchozích dobách mohly zůstat jedinečné pro menší místní populace.
LOL (zkratka „Laugh Out Loud“) je nyní pravidelně označována mainstreamovými médii, která se rozšířila mimo platformy sociálních médií, jako jsou Tumblr a Reddit, které téměř určitě pomohly popularizovat tento termín. Ale jak internet zraje, online konvence se také časem vyvíjejí.
LOL býval způsob, jak uznat, s pouhými třemi stisky kláves, že jste našli vstup jiného uživatele webu zábavný. Zdá se, že tento termín nyní prošel sémantickým posunem. Nyní je to spíše způsob, jak signalizovat, že komentář má být vtipný, nebo signalizovat ironii.
zdá se, že ke změně došlo v krátkém čase a mohlo dojít, když se použití LOL rozšířilo mimo původní komunitu, aby bylo přijato širším publikem pro vlastní potřebu.
internet jako hrozba pro jazyk
je zajímavé zvážit budoucnost angličtiny nyní, když většina mluvčích angličtiny nejsou rodilými mluvčími jazyka, ale místo toho ji používají jako druhý, třetí nebo dokonce čtvrtý jazyk. Předpokládá se, že by to mohl být umíráček pro složitější a nepodstatné části angličtiny ,jako je použití „koho“ (které dokonce rodilí mluvčí zřídka ovládají).
zkratky používané americkými mluvčími angličtiny, jako například “ Ima “ místo „jdu“ , jsou také stále plodnější, protože uživatelé chytají ekonomiku termínu. Jedním z důvodů šíření slangových slov je to, poprvé, slangové výrazy, které se vyvíjely a šířily pouze v malých úzce spjatých komunitách, jako jsou fanoušci stylu hudby v určité geografii, se nyní hrají ve viditelnějším prostředí, jako je oblast komentářů YouTube pro konkrétní hudební video.
rozzuření pedantů
ačkoli to může rozzuřit mnoho jazykových pedantů, důvodem, proč jazyky upouštějí některé prvky (jako jsou nelogická hláskování jako „skrz“) a vyzvednutí dalších (jako jsou logická hláskování jako „přes“), je snaha o větší efektivitu.
to je potřeba, která je umocněna zejména neformálním, vášnivým a okamžitým druhem psaní, které web příležitost. Předpokládá se, že před několika sty lety byli i angličtí králové negramotní: pouze několik úředníků se muselo obtěžovat s formálním psaním, který byl vyhrazen pro vážné účely a používal drahé materiály, jako je telecí kůže.
nyní psaný jazyk používá více lidí, častěji, rychleji a levněji. To nemůže mít dopad na to, jak je jazyk používán a vyvíjel se.
jazyk, který je zvláště užitečný pro určitou sadu uživatelů, se přijímá velmi rychle. Použití termínu “ Bae “ k označení romantického partnera je stále běžnější, i když ještě není zcela běžné. To bylo rychle přijato v chatu fórum Reddit, kde uživatelé jsou záměrně anonymní: termín ‚ bae ‚pomáhá chránit pohlaví uživatele a je rychlejší psát než ‚moje přítelkyně‘ nebo ‚můj manžel‘.
SOUVISEJÍCÍ: Jak Mileniálové mluví jinak než starší generace
konvence tohoto internetového prostředí znamenají, že existuje silný případ použití užitečných, neformálních, genderově neutrálních a především krátkých slov. Snad největším dopadem internetu na jazyk je propagace těch kratších na úkor těch zdlouhavých a těžko psatelných.
byly vyjádřeny obavy z rostoucí neformálnosti jazyka, přičemž zvláštní hrůza vyhrazená pro líné výrazy, jako je „Ima“, nahrazuje gramaticky správnější. Ale ti lidé, kteří vyjadřují obavy, že internet vytvoří novou globální kreolskou verzi jazyka, nepochopí, jak se kreolské jazyky vyvíjejí.
kreolské jazyky vznikají fúzí více než jednoho samostatného jazyka; fúze se někdy získává jako jazyk sám o sobě, například na Haiti, kde je haitská kreolština oficiálním jazykem. Internet však „kreolizuje“ hlavní část anglického jazyka, navzdory tomu, že mnoho rodilých mluvčích píše ve svých vlastních verzích jazyka online.
děti přistupují k internetu poté, co se učí svůj mateřský jazyk, takže síla internetu jako mateřského jazyka je zjevně omezená. Místo toho může být dopad, že uživatelé jazyka se hbitě přizpůsobují mezi různými prostředími, ve kterých používají různé formy jazyka. Zatímco Singapurci mohou používat „Singlish“ (druh angličtiny mluvený místně) mezi sebou, obvykle přecházejí na standardní angličtinu při komunikaci s cizími lidmi.
nová výměna jazyka
internet také nabízí příležitost mluvčím různých verzí jazyků komunikovat mezi sebou jako nikdy předtím, což vede k výměně názorů.
Americká a britská angličtina se již používají na stejných webových platformách, což vede k setí konvencí, jako je pravopis a nová slova v obou verzích jazyka.
Kanadský nahrávací umělec Drake tweetoval pomocí termínu YOLO (zkratka You Only Live Once) již v roce 2011. Webové stránky Twitter analytics poznamenaly, že použití termínu se následně rozšířilo a stalo se běžnějším po internetu. Dnes je to tak běžně chápaný termín, že britský list The Telegraph nedávno vyjádřil překvapení, že o něm Ed Miliband, vůdce opozice, neslyšel.
zatímco YOLO se objevil dříve v různých rapových a popových skladbách, zdálo se, že se tentokrát stalo mainstreamem. To je možná míra vlivu, který může mít internet na propagaci jazykových pojmů, které by dříve možná zůstaly mezi fanoušky konkrétního hudebního žánru. Kultury si vždy vyměňovaly nápady-internet v tomto procesu jen pomáhá a urychluje věci.
výzva k jazykové rozmanitosti
angličtina nadále dominuje na webu; množství obsahu anglického jazyka daleko převažuje nad počtem mluvčích mateřského jazyka na světě.
předpokládá se, že alespoň 80% webového obsahu na internetu je v jednom z deseti jazyků, z nichž všechny jsou poměrně Hlavní, jako je ruština, korejština a němčina. Přestože se tento obrázek mění, stále existují jazykové skupiny skládající se z mnoha milionů lidí, kteří mají online k dispozici malý obsah v rodném jazyce.
jazyková rozmanitost na internetu se pravděpodobně zlepší, protože mnohojazyčné národy a kontinenty, jako je Indie a Afrika, stále více přicházejí online a vytvářejí svůj vlastní obsah.
weby, jako je Facebook, se nyní začínají zabývat jinými jazyky. Menší jazyky – dokonce i ty, kterými mluví mnoho milionů lidí-však nemusí dosáhnout stejné úrovně nebo rozmanitosti obsahu jako dominantní webové jazyky, jako je arabština a španělština.
skutečnost, že jazyk je největším nástrojem lidstva, může posílit většinové jazyky na úkor menšinových, což ohrožuje světovou jazykovou rozmanitost. To je možná největší změna, kterou internet představuje pro jazyk po celém světě.