10 triků, jak se stát vynikajícím překladatelem

co dělá vynikajícího překladatele? Kromě znalosti v několika jazycích, překlad vyžaduje mnoho dovedností v různých oblastech, od komunikace a psaní až po odborné znalosti specifické pro dané odvětví. Kromě toho je dobrý překladatel také zručný v plánování a zběhlý v řízení svého času.

neexistuje univerzální recept na to, jak se stát vynikajícím překladatelem, zejména na vysoce konkurenčním trhu, kde vystupují stovky tisíc jazykových odborníků. Ale jak se můžete stát lepším profesionálem a vybudovat si pověst v této oblasti?

zde je 10 triků, které vám mohou pomoci zvládnout vaše překladatelské dovednosti a stát se lepším jazykovým specialistou.

Přečtěte si ve svém rodném jazyce

většina překladatelských projektů je do vašeho mateřského jazyka, takže čím lepší jsou vaše psací schopnosti v tomto jazyce, tím přesnější a poutavější bude váš překlad. Nejjednodušší způsob, jak rozvíjet dovednosti psaní, je číst co nejvíce.

čtení nejen obohatí vaši slovní zásobu, ale také se stane zdrojem inspirace, protože se vystavujete novým technikám psaní a způsobům, jak rozvíjet nápady.

Zkuste si přečíst všechny typy textů napsaných více autory. Od časopisů a románů po webový obsah; všechny jsou nezbytné, když se chtějí seznámit s více styly psaní. Pokud jste si vybrali úzký výklenek v odvětví jazykových služeb, stále můžete těžit z čtení o něčem jiném, než je vaše téma zájmu.

číst ve druhém jazyce

čtení ve druhém jazyce vám umožní rozvíjet jazykový smysl. Je to také účinný způsob, jak se seznámit s více životními situacemi v jiném jazyce. Opět platí, že čím širší jsou vaše čtenářské návyky, tím lépe pro posílení jazykových dovedností.

pravidelné čtení ve vašem druhém jazyce dává nový pohled na to, jak lidé komunikují a proč si vybírají konkrétní slova, aby se vyjádřili. Je snazší udržet správný význam v překladu, než když omezíte čtení na knihy související s průmyslem.

Porovnejte další překlady

nakouknutí na to, co dělají ostatní překladatelé, vám může pomoci zvládnout vaše jazykové dovednosti a učinit z vás vynikajícího překladatele. Nekopíruje to, co dělají ostatní lidé, ale jednoduše se učí od ostatních a nalézá nové významy skryté za slovy.

vezměte zdrojový i cílový text, abyste zjistili, jak ostatní překladatelé zpracovali zprávu knihy nebo článku. Analyzujte jejich volby a pokuste se zjistit důvody, proč se překladatel rozhodl vynechat nebo zdůraznit konkrétní podrobnosti textu.

každý překladatel má jedinečné techniky; někdy dělají chyby nebo přicházejí s ne-literárními překlady, které dokonale zatloukají záměr za původní text. Můžete se poučit ze všech a vyleštit své pracovní metody.

cestování

cestování mění váš způsob vidění nových kultur a řešení životních situací. Umožňuje vám setkat se s různými typy lidí a poznat je zevnitř. Takže příště budete muset přizpůsobit svůj hlas konkrétnímu publiku, bude snazší se spojit se čtenáři.

navíc, když cestujete, můžete si procvičit své jazykové dovednosti mimo svou komfortní zónu. Je to jiný zážitek z učení, ve kterém se ponoříte do nových skupin a přizpůsobíte svůj jazyk místním pravidlům. Z dlouhodobého hlediska z vás udělá lepšího komunikátora a vynikajícího překladatele.

poslouchejte své klienty

poslechové dovednosti jsou nutností pro překladatele, kteří si chtějí udržet zákazníky a vybudovat si pověst ve svém výklenku. Tyto dovednosti vám umožní pochopit, co vaši klienti očekávají s překladem, stejně jako předvídat jejich potřeby.

měli byste si uvědomit, že často v překladu nejsou klient a koncoví uživatelé stejní. Čím více se tedy naučíte poslouchat, tím snazší je poskytnout výhody, které koncoví uživatelé potřebují, aniž by ignorovali, co klient chce.

Vytvořte bohatou překladovou paměť

vynikající překladatel spoléhá na špičkové zdroje. Poskytovatelé jazykových služeb již nepřekládají pouze své znalosti a některé slovníky po ruce. Technologie umožňuje překladatelům ukládat všechny své projekty a využívat předchozí práce k urychlení budoucích projektů.

takže nepovažujte každý překladový projekt za svou první práci. Pomocí nástrojů CAT vytvořte solidní překladovou paměť a uložte své znalosti. Tímto způsobem můžete zlepšit kvalitu svých překladů a zároveň pracovat rychleji as nižšími náklady.

přejít na průmyslové akce

překladatelské konference a další průmyslové akce jsou skvělé příležitosti pro spojení s novými klienty a spolupracovníky v oboru. Dozvíte se o nových trendech, inovativních překladatelských nástrojích a lepších marketingových technikách, jak získat klienty. Potkáte také nové lidi, což je téměř nutné, když máte relativně osamělou práci!

jít na události může mít několik pozitivních dopadů na to, jak se cítíte o své práci a jak se rozhodnete spravovat své podnikání. Je to zážitek z učení, který přichází se zábavnými okamžiky a příjemnými vzpomínkami.

Zůstaňte informováni o nejnovějších technologiích

technologie je měničem her pro poskytovatele jazykových služeb bez ohledu na jejich velikost nebo výklenek. Pokud nepoužíváte inovativní nástroje, riskujete, že vás konkurenti zanechají, protože se vám nepodaří poskytnout ty nejlepší služby v krátkém čase.

Přečtěte si časopisy, přihlaste se k odběru zpravodajů, vyzkoušejte ukázky nového softwaru. Snažte se držet krok s nejnovějším vývojem v oblasti překladu. V opačném případě můžete být nedostatečně výkonní, než se nadějete.

cvičení

cvičení je nákladově efektivní způsob, jak zvýšit svou kreativitu. Snižuje hladinu stresu, pomáhá vám soustředit se, zlepšuje paměť a pomáhá vám zvýšit produktivitu.

Udělejte si ve svém nabitém programu prostor pro cvičení několikrát týdně. Nejen, že tato nová rutina z vás udělá vynikajícího překladatele, ale také přispěje k udržení vás zdravějšího a šťastnějšího.

požádat o pomoc

překlad se může zdát jako práce pro jednu osobu, ale někdy týmová práce přináší lepší výsledky. Pokud se snažíte dostat na konec textu nebo dodržet termíny, nebojte se požádat o pomoc.

ať už požádáním o další podrobnosti od svých klientů nebo zahrnutím jiného překladatele do vašeho projektu, pomoc je někdy nezbytná k dosažení vašich cílů a dosažení lepších výsledků.

stát se vynikajícím překladatelem

tyto jednoduché triky vám mohou pomoci poskytnout vysoce kvalitní překladatelskou službu bez ohledu na váš výklenek nebo jazykový pár. Jsou také užitečné při pohledu na zefektivnění vašich projektů, protože vám mohou pomoci snížit náklady na překlady a eliminovat neefektivní činnosti.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.