angličtina je nejvíce studovaným jazykem na světě.
nicméně anglicky mluvící společnosti pokračují v budování dvojjazyčných a vícejazyčných webových stránek. Proč? Globalizace. Podle posledních údajů mluví anglicky pouze pětina lidí na Zemi, což pro firmy znamená, že velká část trhu stále čeká na objevení.
v tomto článku vám vysvětlíme, jak začlenit na váš web více jazyků a maximalizovat příležitosti v aréně elektronického obchodování.
jste připraveni začít využívat vícejazyčný trh? Pomocí této příručky vám pomůže začít.
Definujte své cíle expanze
prvním krokem je rozhodnout, které jazyky přidáte na své webové stránky. Výběr bude záviset na vaší geografické chuti k jídlu (a publiku), rozpočtu a zdrojích.
Chcete-li být úspěšní online a pravidelně aktualizovat stránky, musíte mít ve svém týmu mluvčí mateřského jazyka a jejich nalezení by mohlo být náročné—zejména v našem světě zaměřeném na angličtinu, kde každá další reklama křičí „Vylepšete angličtinu online“ a nikdo nevěnuje velkou pozornost místním jazykům.
před vytvořením vícejazyčného webu tedy odpovězte na tyto otázky:
chcete se zaměřit na konkrétní zemi nebo potřebujete přeložit své webové stránky bez konkrétního regionálního cílení?
existuje trh pro Vaše produkty? Pokud ano, můžete soutěžit o cenu, kvalitu služeb a značku?
kolik jazyků jste schopni rozpočet? A kolik zaměstnanců potřebujete naplánovat a vytvořit obsah ve všech těchto jazycích?
vyberte strategii domény
existují dva způsoby, jak můžete vytvořit vícejazyčný web: prostřednictvím subdoménního přístupu nebo samostatného přístupu k doméně. To znamená, že můžete mít jednu doménu webových stránek s jinými jazykovými stránkami nebo použít samostatné domény k hostování vícejazyčných verzí vašeho obsahu.
oba přístupy mají výhody i nevýhody. Přístup subdomény je cenově dostupný—nebudete muset platit za desítky adres URL a domén—ale má mnohem vyšší riziko nefunkčních odkazů. Samostatný doménový přístup je rychlejší a méně riskantní, pokud jde o chyby, ale mnohem dražší.
Vyberte správný software
dalším krokem je výběr CMS – systému pro správu obsahu, který vám pomůže vytvořit a spravovat digitální obsah pro vaše vícejazyčné nebo dvojjazyčné webové stránky.
dva běžně používané CMS jsou WordPress a Joomla. Oba jsou hostované, open-source CMS, které existují již více než deset let.
první má velkou rozšiřitelnost, obrovskou podporu a relativně nízké náklady na vývoj. Druhý má pokročilejší správu uživatelů a flexibilitu pro zobrazování nestandardních typů obsahu.
ale pokud mluvíme zejména o budování vícejazyčných webů, hlavní věc, kterou potřebujete vědět, je, že Joomla má vestavěné vícejazyčné možnosti, zatímco WordPress vyžaduje instalaci pluginu. Budete chtít zkontrolovat, zda váš software pro správu obsahu bude sloužit vašim vícejazyčným potřebám a vašemu rozpočtu.
vyberte plugin
pokud zvolíte CMS, který vyžaduje plugin pro vícejazyčný obsah, budete si muset vybrat jiný nástroj CMS, než budete pokračovat. Naštěstí existuje spousta možností. Nejoblíbenější z nich jsou WPML, Polylang a Weglot.
WPML je považován za nejčastěji používaný, Pokročilý a bohatý plugin. Polylang se může pochlubit přibližně půl milionem uživatelů a je skvělou volbou, pokud plánujete překládat svůj obsah bez pomoci překladatelských služeb. Weglot se zaměřuje na Automatický překlad, i když máte také spoustu možností ručního překladu.
ať už si vyberete jakoukoli možnost, buďte opatrní, že některé nástroje CMS jsou kompatibilní pouze s WordPress.
přeložit
největší mylná představa o vytváření vícejazyčných webových stránek je, že instalace pluginu automaticky překládá veškerý obsah za vás – ale to je pravda jen částečně.
Ano, výše uvedené WPML je opravdu fantastický plugin, který umožňuje prakticky jakýkoli obsah na webových stránkách, které mají být přeloženy, ale není to udělat skutečný překlad. Od toho jsou partneři WPML.
nespoléhejte se pouze na Nástroje a služby automatického překladu. Nechte svůj obsah přeložit nebo alespoň zkontrolovat skutečnou osobou. I když to není nejpraktičtější řešení, pronájem skupiny nezávislých překladatelů je způsob, jak jít. Lidští překladatelé mohou analyzovat jazyk z emocionálního a kontextového hlediska a poskytnout vašemu textu přesnější překlad.
vyberte místo pro nabídku výběru jazyka
stejně jako u všech webových stránek musí být funkčnost a celková uživatelská zkušenost (UX) jádrem každého rozhodnutí. Jedním z vašich klíčových úkolů je tedy vybrat, jak uživatelé zvolí jazyk na vašem webu.
jedním z nejmódnějších a nejúčinnějších způsobů, jak nabídnout možnosti výběru jazyka, je pohodlně umístěná rozevírací nabídka.
obvykle jsou tyto nabídky umístěny v pravém horním rohu domovské stránky. To je nejvíce všeobecně uznávané a zřejmé místo, kam je dát-uživatelé se tam instinktivně podívají.
zdroj
Případně můžete jednoduše přidat seznam jazyků, ze kterých si můžete vybrat v záhlaví, zápatí nebo postranním panelu vašeho webu, v závislosti na designu a vašich osobních preferencích.
Navrhněte nabídku pro výběr jazyka
jakmile si vyberete místo pro své menu, můžete začít přemýšlet o jeho vzhledu.
nejprve musíte uvést všechny jazyky, které budete uživatelům nabízet. Pak byste měli zvážit, jak je v nabídce uvedete a jaké pořadí je třeba dodržovat.
existují dva způsoby, jak k tomu společnosti obvykle přistupují: pomocí příznaků nebo textu. Doporučujeme vám, abyste se drželi možnosti založené na textu. Vlajky nestojí za jazyky, představují země.
stejným jazykem lze mluvit v různých zemích-například francouzsky v Kanadě nebo španělsky v Mexiku – takže použití příznaků v nabídce výběru jazyka může některé uživatele zmást.
Optimalizujte
dvojjazyčné a vícejazyčné webové stránky vyžadují zvláštní pozornost, pokud jde o SEO. Správná struktura, jazykové značky a hacky schématu pro více míst vám přinesou maximální počet návštěv z vyhledávačů.
zde je krátký kontrolní seznam osvědčených postupů pro vícejazyčnou optimalizaci:
- přeložit URL
- výzkum long-tail Klíčová slova v různých jazycích
- používejte pouze vysoce kvalitní překlady
- přeložit meta popisy
- použijte hreflang tagy
- používejte pluginy s robustním vícejazyčným SEO
zkontrolujte typografii
typografie je životně důležitý detail, který je opravdu snadné zanedbat, když jste zaneprázdněni designem.
to zahrnuje písmo a rozvržení, které budete používat ve svém obsahu. Zatímco ručně psané písmo může vypadat skvěle pro anglický text, musíte zkontrolovat, jak čitelné to bude, když jej přeložíte do ruštiny nebo složitějších jazyků, jako je mandarinka nebo Perština.
vždy zkontrolujte svůj obsah, abyste zajistili čitelnost ve všech jazycích, které svým uživatelům poskytujete. Při nastavování vícejazyčného webu zpravidla používejte Unicode, platformu, která dokáže kódovat znaky z více než 90 jazyků.
spolu s čitelností musíte také zkontrolovat formát a zarovnání vícejazyčného textu. I když se vám může zdát v pořádku zarovnat obsah vlevo, pro některé lidi to může způsobit problémy, protože čtou zprava doleva. Z tohoto důvodu budete někdy muset stránku převrátit nebo zrcadlit.
lokalizovat
vícejazyčný web není jen o správném překladu slov. Pokud vytvoříte vícejazyčný e-commerce web, nezapomeňte na měnové přepínače a marketingovou citlivost v různých zemích.
lokalizace vašeho webu také zahrnuje přesný překlad jazyka, jak se mluví v různých zemích. I když se jazykem mluví po celém světě, existují různé verze na základě umístění.
například švýcarská společnost Dualoo, která působí ve Švýcarsku, Německu a Rakousku (všechny německy mluvící země), musela lokalizovat své webové stránky, protože v každé zemi existuje mnoho různých slov pro stejný pojem.
uživatelé očekávají vřelé přivítání na vašem webu-jinak budou pryč, jakmile dorazí. Takže získání jazyka rovně a lokalizace pro každou zemi minimalizuje vaši míru okamžitého opuštění a zlepší SEO.
En conclusión
jak můžete vidět, budování úspěšné vícejazyčné webové stránky není hračka. Musíte zvládnout spoustu nástrojů a zpracovat spoustu informací, abyste svým uživatelům poskytli nejlepší vícejazyčný zážitek, který můžete. Ale pokud si udělejte čas, trpělivost a zůstaňte vytrvalí, váš nový vícejazyčný web se vyplatí.
váš software pro správu webového obsahu může zlomit nebo vaše podnikání. Ujistěte se, že používáte ten správný.